California перевод на французский
7,625 параллельный перевод
She recently moved to California.
Elle vient de déménager en Californie.
Who knew that Southern California was a hub for silica gel?
Vous saviez que la Californie du Sud était un centre pour la silice?
Anyway, I was asked to be a part of a magazine article about the 50 sexiest female scientists in California.
Bref, on m'a demandé de figurer dans un article sur les 50 femmes scientifiques les plus sexy de Californie.
I got a letter. They're going to a millinery convention in Los Angeles on the California Limited, and it stops in Santa Fe.
Ils vont à une convention à Los Angeles par le train California Limited qui s'arrête à Santa Fe.
A day pass to Santa Fe is not a ticket to California.
Alors vous comprenez ma confusion. Un pass à la journée pour Santa Fe n'est pas un ticket pour la Californie.
Move to California?
Partir en Californie?
The only sushi I do is California rolls.
Les seuls sushi que je fais sont les Californiens.
Eventually settling in a small town in Northern California, this family used their wealth to rebuild the community around them while remaining isolated from it.
Éventuellement m'installer dans une petite ville au nord de la Californie, cette famille a utilisé leur richesse pour reconstruire la communauté tout en restant isolé.
The legal clip size in California is ten.
La taille légale du chargeur est de 10.
Suzanne Mills is really Claire Johnson... 26, born in Torrance, California.
Suzanne Mills est en fait Claire Johnson... 26 ans, née à Torrance en Californie.
State of California absolved me of any responsibility.
L'état de Californie m'a dégagé de toute responsabilité.
- That's a violation of California law, too.
- C'est une violation de la loi californienne.
When you were gone, I used to imagine what you must have been doing in Pasadena, California.
Quand tu étais parti, j'avais l'habitude de m'imaginer ce que tu faisais à Pasadena, en Californie.
If we can get him to the lab in California they can use his blood and make more of the vaccine.
Si on peut l'emmener au laboratoire en Californie ils pourront utiliser son sang et fabriquer un vaccin.
Will he make it to California?
Il tiendra jusqu'en Californie?
We're headed to a CDC lab in California.
On va au labo du CDC en Californie.
You're never gonna make it to California.
Vous arriverez jamais en Californie.
Uh, State of California has once again renewed its faith that you are fit to practice medicine.
L'État de Californie te fait une nouvelle fois confiance pour exercer ta médecine.
California water tables have dropped to record lows.
Les nappes phréatiques ont atteints un record de baisse en Californie.
We're all going to meet the governor of California.
On va tous rencontrer le gouverneur de Californie.
Nothing from California.
Surtout pas de Californie.
When I'm away from my home in California, I miss the redwoods.
Quand je suis loin de chez moi et de la Californie, les acajous me manquent.
Yeah, though I do miss my organic California-king pillow-top, extra-firm, adjustable memory-foam mattress.
Oui, mais mon matelas organique king-size, très ferme, en mousse à mémoire de forme me manque.
Yeah, they're freezing their asses off on some goat farm, need a vacation, so they go on the web and search "sunny California, hotel, Hawaii."
Ouais, ils se les gèlent là bas, dans leurs fermes, Ils ont besoin de vacances, donc ils sur internet et cherche "soleil Californie, hotel, Hawaii."
The sunset Hawaii in sunny California.
Le Sunsent Hawaii en Californie.
There can't be more than a few people in California with this much listening equipment.
Il ne peux y avoir plus de quelques personnes en Californie Avec autant d'équipement d'écoute.
Now you look much more powerful, like a California earth mama.
Tu parais plus puissante, comme une déesse.
It is messed up that we grew up in California and they never once took us out on a boat.
C'est vraiment foireux qu'on ai grandi en Californie et qu'ils ne nous aient jamais emmené en bateau.
I got the standard bail schedule of the State of California memorized.
J'ai enregistré le formulaire standard de cautions de l'état de Californie.
And that is why I know that the good people of California will go out to the polls on election day and make sure that the man that they see up here tonight, who has served them faithfully for 18 years, gets the chance to serve them for many more.
Et voilà pourquoi je sais que les citoyens de Californie iront voter le jour des élections et s'assureront que l'homme qu'ils voient ce soir, qui les a servis fidèlement pendant 18 ans, ait la chance de les servir encore quelques années.
Then all this court and the state of california need are both of your signatures.
Donc la seule chose dont cette cour et l'état de Californie ont besoin, ce sont vos deux signatures.
You can be emancipated at 14 in the state of california.
Il faut avoir 14 ans pour être émancipé en Californie.
And California is still 2,000 miles of bad road away.
Et la Californie est toujours à plus de 3.000 km.
Northern California.
En Californie du nord.
I got to get you to California.
Je dois t'amener en Californie.
We're on a high priority mission to get this man to a CDC lab in California.
On est en mission prioritaire afin d'emmener cet homme dans un laboratoire du CDC en Californie.
California's back.
La Californie est vivante.
Let's just say, it's better for everyone's kneecaps if I stay out of California for a little bit.
Remettre les pieds en Californie me vaudrait de nombreux os cassés.
We're not like your fancy California friends. Your George Clooney and your California Raisins.
Pas aussi chic que tes amis californiens, ton George Clooney et tes California Raisins...
Whoa. Oh, except California law prohibits taking photos on private property without a permit, but you had a permit, right?
Sauf qu'en Californie, on ne peut pas prendre des photos sans autorisation.
Nothing. My parents want me to come to California after Christmas.
Mes parents veulent m'amener en Californie après Noël.
They don't want me to visit California, they want me to move there.
Ils ne veulent pas que je visite la Californie, ils veulent que je déménage là-bas.
Come on, California.
Allez, Californie.
I have an update for you on the California situation.
J'ai une mise à jour pour vous sur la situation en Californie.
We're not really going to California with this guy, are we?
On ne va pas se trimballer ce mec jusqu'en Californie, si?
Hey, if we get that tanker started and we could fill it up From the main tank, that much gas would get us to California.
Si on arrive à démarrer le camion et à le remplir autant d'essence nous amènerait en Californie.
If this all ends in tears, you got to get him to California.
Si cela se finit mal, tu dois l'amener en Californie.
California.
Californie.
California?
Carlifornie?
We're not really going all the way to California with this Murphy guy, are we?
On va vraiment aller jusqu'en Californie avec ce Murphy?
I wasn't going to California, sir. Just to Albuquerque.
Je n'allais pas en Californie.