Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ C ] / Canceled

Canceled перевод на французский

2,564 параллельный перевод
You know he canceled tomorrow's coaching class?
Vous savez, il a annulé la classe de coaching de demain?
They canceled that.
C'est annulé.
Fortunately for you two, we're reviving a canceled undercover police program from the'80s and revamping it for modern times.
Heureusement pour vous, on réactive un programme d'infiltration des années 80 en le modernisant.
He canceled everything.
Il a tout annulé.
I canceled it.
Je l'ai annulée.
Canceled.
- C'est annulé.
Lady Duchess, that no longer matters, for I regret to inform you that teatime has been canceled.
Duchesse, je suis au regret de vOus annoncer que le tea time est annulé.
They canceled "The Smothers Brothers."
Ils ont annulé "Les Smothers Brothers."
She just canceled on you?
Elle a annulé?
So, what? Did it get canceled?
Et alors, c'est annulé?
The contract is canceled.
Le contrat est annulé.
Did your 10 a.m. fuck session get canceled?
Ta séance de baise de 10 h a été annulée?
Canceled!
Annulés!
Whoa, did you know... Silver canceled his last'performances in Denver to do one more here?
Et dites-moi, étiez-vous au courant que Silver a annulé ses dernières représentations à Denver pour nous offrir des supplémentaires?
Thermoelectric heat meters, radiation monitors, everything in the Scientific Paranormal Research Center / ab is in place to test Simon Silver, who this morning may have just canceled a number of his public appearances.
Des compteurs de chaleur thermoélectriques, des voltmètres, des moniteurs de radiation... Au Centre scientifique de recherche sur le paranormal, tout est en place pour l'évaluation de Simon Silver, qui dès ce matin semble avoir annulé plusieurs de ses apparitions publiques.
Is it true that you canceled some of your shows? Nothing's been canceled.
Est-il vrai que vous comptez annuler plusieurs de vos spectacles?
- They canceled her flight. - Tilde was a mess.
Elle devait partir, mais son vol a été annulé.
My patient canceled.
Mon patient a annulé.
It took us two weeks to get a- - They canceled.
Ça nous a pris deux semaines pour- - Ils ont annulé.
- She canceled.
Elle a annulé. Quoi-
Jackie Kennedy just canceled.
Jackie Kennedy vient juste d'annuler. Oh.
The invitations went out with both of our names, and, um, a couple of weeks ago, she canceled.
Les invitations ont été lancé à nos deux noms Et, euh, il y a quelques semaines Elle a annulé.
- The senator's wife just canceled.
- La femme du sénateur vient de se désister.
Jackie canceled?
Jackie s'est desistée?
It was canceled.
Mais il a été annulé.
Gwen said that Yitanes canceled the dinner.
Gwen a dit que Yitanes a annulé le dîner.
Gwen is the one who canceled on me.
Gwen est celle qui a annulé le rendez-vous.
Councilwoman Yitanes, did Gwen say why she canceled dinner?
Conseillère Yitanes, Gwen a-t-elle dit pourquoi elle annulait le dîner?
Maybe that's why Gwen canceled dinner with councilwoman Yitanes.
Peut-être que c'est pour ça que Gwen a annulé le dîner avec la conseillère Yitanes.
Except Yitanes said that you canceled on her.
Sauf que Yitanes a soutenu que vous avez annulé.
Then I dropped it off after the club, after I canceled dinner.
Puis je l'ai laissée après le club, après que j'ai annulé le diner.
He canceled on me last minute.
Il a annulé à la dernière minute
The lesson is canceled.
Sortez. Le cours est annulé.
I know that you canceled my interview and set me up with Dan.
Je sais que tu as annulé mon interview et que tu m'as arrangé un coup avec Dan.
- I canceled my room.
- J'ai annulé ma chambre.
I am asking you to chose the least complicated option, that of letting the course be canceled because there are not enough people.
Pour l'instant je vous encourage de choisir l'option la moins compliquée, celle que le cours soit annulé parce qu'il y a pas assez de gens.
I called Mrs. Hanley and I canceled your morning schedule.
J'ai appelé Mme Hanley pour annuler ta matinée.
She canceled the meeting with Amanda Tanner.
Elle a annulé l'entrevue avec Amanda.
She called at the last minute and she canceled.
Elle a téléphoné à la dernière minute pour annuler.
She canceled on the embassy party to meet up with him.
Elle a annulé la fête à l'ambassade pour le rencontrer.
The D.J. For my Sweet Sixteen canceled... so he can fly to Africa to help build a hospital.
Je flippe total! Le DJ a annulé parce qu'il part en Afrique construire un hôpital.
Family movie night is canceled.
La soirée cinéma en famille est annulée.
We canceled the cable and we're making our own hair spray.
On s'est desabonné du cable et on fait nous même la laque
Lindsay and I were supposed to go see a movie, but she just canceled.
Je devais aller au ciné avec Lindsay, elle vient d'annuler.
Wait, wait, wait. So Lindsay just canceled?
Lindsay vient d'annuler?
Lindsay just canceled brunch.
Lindsay annule le brunch.
So she canceled the movie yesterday, and then she canceled brunch today.
Elle a annulé le ciné d'hier, et là le brunch.
They canceled my rez.
Ma réservation est annulée.
And upon examination of our books, I found this canceled check in an unopened statement.
Et en examinant nos livres, j'ai trouvé ce chèque annulé dans un relevé de compte.
No, canceled, canceled.
Annulé. Annulé.
Boofie and Frusannah have already canceled.
Boofie et Frusannah ont annulé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]