Cara перевод на французский
854 параллельный перевод
Dr. Mabuse, the great gambler... playing with people... and their destinies has ordered an attack through to be committed through... the dancer... Cara Carozza... against his pursuer..., State Attorney von Wenk, Young Hull was her victim.
Mabuse, le grand joueur des hommes et des destins, a fait commettre par la danseuse Cara Carozza un attentat contre la vie de son persécuteur, le procureur von Wenk, attentat qui provoqua la mort du jeune Hull.
But cara mia, you make a big mistake.
Vous vous trompez, cara mia.
Come along, cara mia.
Venez, cara mia.
No, but, cara mia, it's not the dress, it's not Beddini.
Mais ce n'est pas la robe ni Beddini.
When you walked into Mrs. Mottram's tea party... it was like all the winds of the Caribbean.
Quand vous êtes arrivée au thé de Mme Mottram, on aurait dit les vents des Cara : ï : bes.
Why, nobody with an ounce of charac...
moi. Quand on a un brin de cara...
Oh, cara.
Oh, Cara.
- Is Papa home, cara?
- Papa est à la maison, ma chérie?
Serafina Delle Rose, come sta, cara?
Serafina Delle Rose, comment allez-vous, ma chère?
- Know what, cara? Know what?
- Apprenne quoi, ma chérie?
Why not, cara?
Pourquoi pas, ma chérie?
Why do you put on the white things I saved for your wedding, cara?
Pourquoi mets-tu les habits blancs que je gardais pour ton mariage, ma chérie?
He was a truck driver, cara.
C'était un livreur, chérie.
What is it, mia cara?
Qu'y a t-il, mia cara?
Come inside, mia cara.
Entre, mia cara.
Observe, mia cara.
Observe, mia Cara.
Oh, good morning, Mrs. Gale. Here, I'll see you, Joey.
Il s'est enfui aux Cara...
Oh, cara mia, a three is a very lucký number in my land, signor.
Oh, cara mia, le trois est un chiffre chanceux dans mon pays, monseigneur.
- Thank you, my dear.
Seulement avec toi, cara mia.
Where are you two going?
- Cara mia. - Bonjour, chéri.
It would be beguiling to be on the moon with you, cara mia.
J'adorerais aller sur la lune avec toi, cara mia.
I promise, cara.
Promis, cara.
The Spanish word cigarro, means sì cara.
Le mot espagnol cigarro veut dire sì cara.
This is Jeff Cassey, number 15, trying to force the excess think about Copper Rourke and comes right behind Roy Bubbles approaching...
Sam DeCobin a pris la tête. Johnny Cara le suit et Fred Whiting, le numéro 96, est juste derrière. A l'entrée du premier virage DeCobin mène toujours.
to thinkthey once called it the Paris of the Caribbean.
Et penser qu'avant elle était Sonnue Somme la Paris des Cara.. bes.
Now it looks more like a Tegucigalpa of the Caribbean.
Maintenant elle ressemble une TeguSigalpa des Cara.. bes.
And now we takke you to the Caribbean islands.
La suite de notre magazine nous entraîne dans un pays enchanteur : les Cara.ibes.
Under the rising sun, a white boat... is waiting in the port ofr Curacao.
Dans le soleil levant des Cara.i.bes, un paquebot blanc... attend devant le port de Curaçao.
Farewell, Caribbean island, and good luckk.
Au revoir, les Cara.i.bes! Au revoir, et bonne chance!
Debieron verie la cara. Cuando empecé a desvestirme, no lo podia creer.
Tu aurais du voir son visage. quand j'ai commencé à me déshabiller.
I only love you, cara.
Je n'aime que toi, cara.
Every time I come, " I promise you, cara, carissima.
Chaque fois que je viens : " Je te promets, cara, carissima.
Come, cara, come.
Viens, cara, viens.
Here, we do as I say, and this bastard... needs to know who is the strongest.
- N'essayez plus, professeur! Ici, nous faisons ce que je dis De plus, ce bâtard doit savoir - qui est celui qui commande, "cara catai"!
Okay, "Cara cicatriz."
Alors, "Cara cicatriz".
I was in the Caribbean at the time, embarked, doing military work, and the ship I was in was rerouted to the Brazilian coast at the time of the revolution.
j'étais aux Cara : ïbes à l'époque, en train de faire mon service militaire, et le navire dans lequel j'étais a été dérouté vers la côte brésilienne à l'époque de la révolution.
From the Caraíbas area to the southern mountains, stretched the revolutionary wave of the 60s.
De la Zone des Cara : ïbes à la cordillère du sud, se répandit la vague révolutionnaire des années 60.
♪ My cara mia
" Cara Mia
♪ My cara mia
" Ma cara mia
He must be getting soft in his old age.
Il devient sentimental en vieillissant. Cara!
Cara, let me look at ya'.
Que je te regarde!
"Cara Miss Mathews, " I am the new tenant of 36B, even under you.
Chère Mlle Matthews, je suis votre nouvelle voisine du 36B.
" Cara Senhora, we come for this way to return the document what it sent to us.
Nous vous renvoyons le document que vous nous avez adressé.
Cara?
Cara?
My name is Kathleen. I'm Cara.
Mon nom est Kathleen.
Twenty-five.
Cara mia? 30.
Adonis, Cara and Mora.
Un peu.
Anything you say, cara mia.
Tout ce que tu veux, cara mia.
Thing, I'm sorry I had to nail up your favorite box, but you don't realize the spot we're in. Try to stay...
Que vas-tu faire maintenant, cara mia?
- I'm not shootin'at cops!
Prends la cara. - Je tire pas sur des flics.
Cara mia.
Cara mia.