Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ C ] / Chanel

Chanel перевод на французский

838 параллельный перевод
Oh, Chanel.
Oh, Chanel. Merveilleux.
It's not exactly Chanel No. 5.
Rien à voir avec le Numéro 5 de Chanel.
Listen. " Lorraine arrived here in November, in a cloud of Chanel Nº5.
" Lorraine arriva en novembre, parfumée de Chanel N5.
Turn back. You're too young to remember, but Chanel was magnificent!
Vous ne pouvez pas vous en souvenir, mais Chanel était une splendeur!
"Miss O'Neil, Miss Chanel."
MIle O'Neil... MIle Chanel...
- with bottles of Chanel No. 5.
- pour récupérer le Chanel N ° 5.
I like Chanel, she wears so well As time will tell, her clothes are a saga
J'aime Chanel, si charnelle Ses vêtements sont une saga
A load of Chanel No. 5.
Une cargaison de Chanel Nº5.
New? Chanel...
C'est vieux.
That's Chanel No. 5. $ 5 a copy.
C'est du Chanel N ° 5. Une copie à $ 5.
- Mm, better than Chanel.
- Je préfère ça à Chanel.
Somebody smells of Chanel No. 5.
Ça sent le Chanel N ° 5...
Chanel, number five.
"Chanel? 5".
Listen, we could do a tournament with Chanel.
On pourrait faire un numéro dans le spectacle?
3 ) she dresses like Coco Chanel.
3, elle se sape comme Coco Chanel.
Have you tried that new body rub JP's use?
Tu as essayé la nouvelle lotion de Chanel?
At dinner tonight... I smelled your Chanel No. 5.
Au dîner ce soir... j'ai senti votre Chanel numéro 5.
Clothes only were worth millions! 3 manteaux from Dior, 6 suits from Chanel, my evening gowns from Givenchy!
Rien qu'en vêtements, il y en a pour des millions, 3 manteaux de Dior, 6 tailleurs Chanel, mes robes du soir de chez Givenchy!
That's cos I'm wearing Proustian Rush by Chanel.
C'est parce que je porte l'Eclair Proustien de Chanel.
- What are you wearing, Chanel no. 5?
- Tu portes Chanel 5?
Chanel Semlar,
Chanel Semlar...
Chanel for Men.
Chanel pour Hommes.
Chanel No. 5.
Le Cinq de Chanel!
To a bat, this is like that Channel No 5.
Pour une chauve-souris, c'est comme du 5 de Chanel!
Dress impeccably, they notice the woman. " Coco Chanel.
Soyez impeccable, ils remarqueront la femme. " Coco Chanel!
- Blot that out with a little Chanel Soft Bisque number three.
- Couvrez-le de poudre Chanel No.3.
Some shopping, catch the Chanel show.
On fera du shopping. On verra le défilé Chanel.
She'd sprayed Chanel on to his bollocks.
Elle les lui avait vaporisées au Chanel.
Apparently, bees can't stand Chanel.
Les abeilles en ont horreur.
- I've been living for Chanel.
- J'ai vécu pour Chanel.
I know, Chanel suits you
Je le sais, ce Chanel te va à ravir
- Is my Chanel still in there?
Mon Chanel est toujours là?
It frightens the editors I'm the only one with Chanel couture.
Ça les affole, je suis la seule en Chanel.
Chuck me Chanel, Eds.
Passe-moi ce Chanel, Eds.
Clarins, Shisheido, Paloma Picasso, Chanel Make-up, generally...
Clarins, Shisheido, Paloma Picasso, Chanel... Le maquillage, en général.
Chanel, Dior, Lagerfeld, Givenchy, Gaultier, darling.
Chanel, Dior, Lagerfeld, Givenchy, Gaultier!
It's like Coco Chanel going out with a fishmonger.
C'est comme si Chanel sortait avec un poissonnier.
This couch is a replica of the one Coco Chanel had in her Paris atelier.
Et ce canapé est une réplique de l'un de ceux qui se trouve dans l'atelier de Coco Chanel.
That's your second bottle of Chanel.
C'est ta deuxième bouteille de Chanel.
Le tout Paris has been buzzing about a lollapalooza called Liza, and her definite, maybe, appearance on the runway at Chanel.
Le Tout-Paris murmure que la sublime Liza pourrait faire une apparition sur le défilé Chanel.
- Stop it. - It's a Chanel suit! - Stop it!
Un tailleur Chanel.
We do, dear. It's called Chanel.
Mais si, chéri... il y a Chanel.
I haven't forgotten that time I was accosted by that deranged down-and-out meths drinker who leapt out of a cardboard box wearing a Vivienne Westwood catsuit and Chanel mules.
Je n'ai pas oublié la fois où j'ai été accostée par un clodo imbibé d'alcool à brûler, surgi d'un carton, portant une combinaison Westwood et des mules en daim de chez Chanel!
Promoting bored teenagers won't sell a Chanel suit.
Des ados oisifs ne vendront jamais un tailleur Chanel.
It was a small-waisted evening jacket with Chanel buttons.
C'était un petit boléro, avec des boutons Chanel.
And I told him not to, but he got me a bottle of Chanel.
Je voulais l'en empêcher, mais il m'a offert du Chanel.
I hear it's a bit rough in the channel.
Je crois qu'il y aura du gros temps dans le Chanel.
No, Chanel no. 5.
Chanel n ° 5.
What's that?
C'est nouveau? Chanel.
"Oh, Chanel!"
"Chanel!"
- Don't touch them, they're Chanel.
- Pas touche. C'est du Chanel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]