Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ C ] / Christopher

Christopher перевод на французский

3,733 параллельный перевод
Christopher.
Christopher.
Yeah, um, sorry to hear that, but Christopher and I are doing fine by ourselves.
Je suis désolée de l'apprendre, mais Christopher et moi, on s'en sort très bien nous-mêmes.
But Christopher - -
Mais Christopher...
So Christopher has a daddy after all.
Donc Christopher a un papa après tout.
Oh, yeah, of course, but thank you guys so much for taking care of Christopher for me.
Oh, ouais, bien sûr, merci beaucoup à vous de prendre soin de Christopher pour moi. Oh, s'il te plaît.
All right, Christopher. Come on, baby, please.
D'accord Christopher, allez mon chéri s'il te plait.
I want Christopher to run track, like the two of us.
Je veux Christopher sur la piste, comme vous deux.
So, this schedule with Christopher...
Alors ce planning avec Christopher...
With everything going on - - my mom, Christopher...
Avec tout ce qui se passe... ma mère, Christopher...
She's Christopher's secret weapon.
Elle est l'arme secret de Christopher.
Tell Christopher I'm sorry
Dit à Christopher que je suis désolé.
I know what she and my brother did to Christopher was wrong, but they were both pretty messed up back then.
Je sais que ce qu'elle et mon frère ont fait à Christopher était mal, mais ils allaient tous les deux plutôt mal à l'époque.
She fell in love with Christopher.
Elle est tombée amoureuse de Christopher
She even stopped lying to Christopher after...
Elle a même arrêté de mentir à Christoper après...
Come on, Christopher.
Allez, Christopher.
How did Christopher take it?
Comment Christopher l'a-t-il pris?
It's about crushing Christopher.
C'est à propos d'écraser Christopher.
And if you've got it in your pretty little head to go after Ewing Energies in the divorce, you won't be dealing with Christopher.
Et si tu avais en tête d'en avoir après Ewing Energies dans le divorce, tu n'aurais pas fait affaire avec Christopher.
I thought Christopher was about to bust in this door any second.
J'ai pensé que Christopher était sur le point d'éclater chaque seconde.
You flipped on Christopher.
Tu as renversé la situation sur Christopher.
I will help you, but you saw how upset Christopher was.
Je t'aiderai, mais tu as vu combien Christopher était enervé.
Becky, you can't find Tommy from jail, and that's where Christopher will put you if he finds you.
Becky, tu ne peux pas trouver Tommy depuis la prison, et c'est là que Christopher te mettra s'il te trouve ici.
And Christopher...
et Christopher...
So, Christopher and I have decided to give her a portion of our shares.
Donc Christopher et moi avons décidé de lui donner une partie de nos actions.
Is everything all right, Christopher?
Tout va bien, Christopher?
Now, if she and Christopher get married, they will be a block united, and we can't ever beat that.
Maintenant, si elle et Christopher se marient, ils formeront un bloc uni, et nous ne pouvons pas battre cela.
50 % of my shares of Ewing energies after the divorce, in exchange for Christopher's methane patent.
50 % de mes actions d'Ewing Energies après le divorce, contre le brevet de Christopher sur le methane.
I delivered the package to Christopher Ewing.
J'ai livré un paquet à Christopher Ewing.
Did St. Christopher come down and drive it?
C'est Saint Christophe?
Evening, Christopher.
Bonsoir Christopher.
Christopher, take her to the kitchen, please.
Christopher, emmène la dans la cuisine s'il te plait.
Christopher, call Lew Rosen, and then meet me at the station.
Christopher, appelle Lew Rosen, et ensuite venez me voir à la station
Better leave it, Christopher.
Le mieux est de laisser faire, Christopher.
What do you want with Christopher's scraps, anyway?
Et de toute façon, tu comptes faire quoi avec les restes de Christopher?
None of Christopher's business.
Rien qui ne concerne Christopher.
Though you should know that Christopher's after me, thinks you put me up to it.
Cependant, tu devrais savoir que Christopher en a après moi, il pense que tu m'as mis sur le coup.
Well, it was nice talking to you, Christopher.
Bien, c'était sympa de t'avoir parlé Christopher.
All right, Christopher?
Ça va, Christopher?
But I don't wanna tell Christopher,'cause I don't want him to get jealous.
Je ne veux rien dire à Christopher, je ne veux pas qu'il soit jaloux.
No, it's not fair to Christopher.
Non, ce n'est pas juste pour Christopher.
Saint Christopher.
Saint Christophe.
No, no, no, Christopher, don't.
Non, non, non, Christopher, non.
Christopher...
Christopher...
You don't remember the bruises, Christopher?
Tu ne te souviens pas des ecchymoses, Christopher?
Christopher :
Christopher :
Oh, Christopher, you're so judgmental.
Oh, Christopher, tu es si critiques.
I'm Christopher, Ann's stepson.
Je suis Christopher, le beau-fils d'Ann.
Cliff : I hear you got Christopher to the table.
Cliff : j'ai entendu que tu as obtenu de Christopher de se mettre à table.
This doesn't concern you, Christopher.
Ceci ne te concerne pas, Christopher.
And that Christopher caved.
Et ce Christopher a cédé.
As soon as the ink is dry on you deal with Christopher...
Dès que l'encre sera sèche de ton marché avec Christopher...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]