Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ C ] / Chuckles nervously

Chuckles nervously перевод на французский

123 параллельный перевод
- [Chuckles Nervously] - Miss Alexander :
Mlle Alexander.
- [Chuckles Nervously]
- Ils sont là. Habillez-vous.
- [Chuckles Nervously] I'm not shaking.
- Je ne tremble pas.
( Chuckles nervously ) Right, it's just that there's a problem in that...
Bon, c'est juste qu'il y a un problème, là...
[Chuckles Nervously] Uh, hi, Belle.
- Bon. Deucs? - Deux.
We bought this place to get him out of that hole. ( CHUCKLES NERVOUSLY ) I guess we waited a little too long.
On a acheté l'hôtel pour être à l'abri, mais c'était trop tard.
[Chuckles Nervously] Looks like slim pickings today, Reverend.
Que des bricoles, aujourd'hui, Révérend.
( chuckles nervously ) look, all I'm asking you to do is sneak into mummy's room and steal an expensive-looking dress.
Je te demande d'aller dans la chambre de ta mère et de voler une robe très chère.
- It is you. - [chuckles nervously]
C'est bien toi.
It's only the embalming fluid that keeps her on her feet. ( CHUCKLES NERVOUSLY ) Now, darling, is there anything I can do for you?
Ainsi que les produits d'embaumement.
He's 23, kind of a wad, But he buys me beer, so... ( chuckles nervously ) that's cool.
Il a 23 ans, c'est un chieur, mais il m'achète de la bière, alors...
( chuckles nervously ) FORGIVE OSWALD.
Pardonnez Oswald.
UH, JENNY. ( chuckles nervously )
Euh, Jenny.
i don't know, but i got that same high i got when i peeled that orange. ( chuckles nervously )
J'en sais rien j'ai tripé comme le jour où j'ai pelé cette orange.
( chuckles nervously ) Maybe I should just put a bag over your head, drive you to the middle of the woods and we can talk there?
Je devrais te mettre un sac sur la tête, t'amener en pleine forêt et on discuterait?
okay. ( chuckles nervously )
OK.
( CHUCKLES NERVOUSLY ) You think now would be a good...
Vous croyez qu'il faudrait...
[laughs ] [ chuckles nervously] that's a great idea.
Excellente idée.
Uh, oh, um... [chuckles nervously]
Dash.
That's nice. ( CHUCKLES NERVOUSLY )
C'est bien.
[Chuckles nervously] You're a little jumpy.
Tu es un peu nerveuse.
[Chuckles nervously] I feel for you, Annie.
Je compatis, Annie.
- ( Chuckles ) - ( Chuckles nervously )
- ( Gloussements ) - ( Gloussements nerveux )
It's him. [chuckles nervously]
C'est lui.
[chuckles nervously] they're coming.
Ils arrivent.
[Chuckles nervously] We're not... no.
On est pas... Non.
[Chuckles nervously ] [ Laughs]
[gloussements nerveux ] [ rires]
You do know I'm allergic to strawberries? ( CHUCKLES NERVOUSLY )
- Vous vous rappellez que je suis allergique aux fraises?
CHUCKLES NERVOUSLY No.
Non.
Thirty-two grand a year, to start with? ( CHUCKLES NERVOUSLY )
32 milles par an, pour commencer?
( Chuckles nervously ) We don't.
Nous ne le savons pas.
It was lame of me. ( Chuckles nervously )
C'était nul de ma part.
( gasps ) Okay, Alexa, it's your turn. ( Chuckles nervously )
Ok, Alexa, c'est ton tour.
( Chuckles nervously )
( rire nerveux )
Uh... ( Chuckles nervously ) Yeah, cool.
Cool. Cool.
( Chuckles nervously ) P.S. I look amazing.
( gloussement nerveux ) PS, je suis superbe
( Chuckles nervously ) Yeah.
Oui.
Uh... ( chuckles nervously )
Je suis Liam Court, vous m'avez peut être reconnu
And after we die, the great cloud keeper in the sky pushes a magic broom - - [chuckles nervously]
À votre mort, le concierge du grand nuage donne un coup de balai magique.
Yeah. [Chuckles nervously]
Ouais. Alors...
[Chuckles nervously]
[Rire nerveux.]
I mean, well, all your clothes will be, not just your... ( Chuckles nervously ) that... that's obvious.
Enfin, tous vos vêtements le seront, pas seulement vos... [Il rit nerveusement] C'est... C'est évident.
[Chuckles Nervously] YOU CAN'T BE SCARED.
Tu peux pas avoir peur.
[Chuckles Nervously] Why, you can't blame a guy for tryin'.
On n'a bien le droit d'essayer.
Uh - [Chuckles Nervously]
Enfin vous avez le droit.
( Nervously chuckles ) uh, this lollipop's really for everybody.
( rire nerveux ) uh, cette sucette est vraiment pour tous le monde ici.
( chuckles nervously ) Yeah.
Ouais.
( CHUCKLES NERVOUSLY ) Who's this?
- Qui est-ce?
[Chuckles nervously] Ladle.
Serveur.
( CHUCKLES NERVOUSLY ) Would anyone like a drink?
Quelqu'un veut un verre?
[Chuckles nervously ] [ Derek clears throat]
Te voilà.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]