Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ C ] / Chuckles softly

Chuckles softly перевод на французский

100 параллельный перевод
( chuckles softly ) You're going to be a dad.
Tu vas être papa.
( chuckles softly ) Called mine Gramps.
J'appelais le mien pépé.
( chuckles softly ) Restocking the water-damaged books at the library was fun?
Remplacer les livres détruits était marrant?
You know, maybe have... [CHUCKLES SOFTLY] Maybe have another kid.
Peut-être même avoir... avoir un autre enfant.
[Chuckles softly] The only one who could erase Chloe is Chloe.
La seule qui pourrait effacer Chloé... c'est Chloé.
I have mad skills. [Chuckles softly] No.
J'ai des compétences folles.
( chuckles softly )
( Rires discrets )
[Chuckles softly]
[Gloussements]
[Chuckles softly]
[Gloussement]
[Chuckles softly]
[Rie doucement]
[Chuckles softly]
[glousse doucement]
[Chuckles softly]
[Chuckles doucement]
[Chuckles softly]
[Petit rire]
You know, some girls would get their feelings hurt that you cry, Walter. [Chuckles softly]
Certaines filles auraient été blessées que vous pleuriez, Walter.
You are very clever. [Chuckles softly]
Tu es très intelligent.
[Chuckles softly]
( glousse doucement )
( chuckles softly )
( rit doucement )
( chuckles softly )
( rigole doucement )
Right. ( Chuckles softly )
Oui.
If she found out your outfit had like one color in common, - she'd force you to wear something else. - ( Chuckles softly )
Si elle savait que ta tenue avait une couleur en commun, elle t'obligeait a porter quelque chose d'autre.
[Chuckles softly]
[RIT DOUCEMENT]
( Chuckles softly ) He was a dreamer.
C'était un rêveur.
[Chuckles softly] What do you want, Olivia?
( glousse doucement ) - Que veux-tu Olivia?
- ( Chuckles softly )
April rigole.
( chuckles softly )
[RIT DOUCEMENT]
( Chuckles softly ) But you're the one who convinced me how great he was.
Mais c'est toi qui m'a convaincue de combien il était génial.
( chuckles softly )
- Apparemment, ça a marché. - Désolée.
( chuckles softly )
[ELLE RIT DOUCEMENT]
( chuckles softly ) Thanks.
Merci.
I guess I just thought that... ( chuckles softly )
Je suppose que je pensais juste que... ( glousse doucement )
( chuckles softly )
( petits gloussements )
[Chuckles softly]
[GLOUSSE DOUCEMENT]
( chuckles softly )
[GLOUSSE DOUCEMENT]
( chuckles softly ) I mean it.
Je le pense.
[chuckles softly ] Where have I heard that one before? - [ slams bars]
- On ne me l'avait jamais faite, celle-là.
Yeah, it's called Connie. [Chuckles softly]
Oui, qui s'appelle Connie.
[chuckles softly]
[glousse doucement]
( chuckles softly )
( glousse doucement )
( chuckles softly ) And I need to work on that.
( glousse doucement ) Et je dois travailler là-dessus.
[softly ] No [ chuckles] no.
Non, en effet.
[Chuckles Softly] YES.
Oui.
Well, there's nothing corny about fresh-faced youngsters skipping to school... scraping knees and spelling bees... and pies cooling softly on the windowsill. [Chuckles]
Les gamins qui font l'école buissonnière, les genoux abîmés, les concours d'orthographe, et les tartes sur les rebords des fenêtres, c'est pas banal.
( chuckles softly ) Wow.
Wow.
[chuckles softly]
( PETIT RIRE )
[Chuckles softly] Hurry back.
Revient vite.
Even though you're not a prophet. ( chuckles softly )
Même si tu n'est pas un prophète.
( chuckles softly ) Son...
Fils...
I love them all. ( chuckles softly )
Je les aime tous.
[chuckles softly]
À votre avis?
( Softly chuckles )
[Glousse doucement]
( Chuckles softly ) Nothing else?
Rien d'autre?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]