Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ C ] / Churchill

Churchill перевод на французский

954 параллельный перевод
You know what Churchill said?
tu sais ce que churchill disait?
Now, put this on Flying Feet in that third race at Churchill Downs.
Mise-les sur Flying Feet dans la 3e course à Churchill Downs.
Churchill's, Reisenweber's, the old Madison Square Garden, all gone.
Le Churchill, le Reisenweber, l'ancien Madison Square Garden, disparus.
- Hello, Churchill, how's the boy?
Churchill, ça va?
Oh, Churchill.
Churchill?
Churchill, that wall needs something.
Il manque quelque chose ici.
On deck, Morrison. Churchill.
Sur le pont, Morrison.
Aye, sir.
Churchill.
We're ready, Churchill. Bear a hand here, will you?
On est prêts, Churchill.
Controlled by international Freemasons and the Jew Churchill.
Dirigé par des franc-maçons et le juif Churchill.
Warn Royal Canadian Air Force bases at Churchill and Wakeham Bay to send out patrols.
Prévenez la base de Churchill. Qu'on envoie des avions.
- Churchill.
- A Churchill.
An emergency plane from Churchill.
- De Churchill.
Winston Churchill from London.
Winston Churchill de Londres.
- Winston Churchill, on our telephone.
- Winston Churchill, chez nous.
Winston Churchill was on the telephone.
Winston Churchill était au téléphone.
From Winston Churchill.
De Winston Churchill.
Oh, I'll arrange a conference between you and Churchill.
Je t'arrangerai une rencontre avec Churchill.
To lead them, the people had chosen Winston Churchill as their Prime Minister. To lead them, the people had chosen Winston Churchill as their Prime Minister. And he spoke the word in every British heart, when he said :
Et pour le diriger, le peuple avait choisi Winston Churchill comme Premier Ministre, et celui-ci exprima les pensées présentes au cœur de chaque Anglais en déclarant :
Mr. Churchill tells his people that England will win..... but I tell you victory will belong to Germany "
En public, Hitler rassurait les Allemands :
It was not only for the people of Britain, but for the people of the world that Winston Churchill spoke, when he said : "Never in the field of human conflict, was so much owed by so many."
"Jamais dans un conflit humain, tant de personnes n'ont été autant redevables à si peu d'hommes."
We shall take that big fat cigar of Mr. Churchill's mouth and make him say,'Heil.'
Nous allons retirer son barreau de chaise à M. Churchill et lui ferons crier "Heil!"
"Churchill schemed and stalled till he dragged us into England's war."
"Churchill a comploté pour nous entraîner dans la guerre de l'Angleterre."
Not with me, but Mr. Winston Churchill.
Pas avec moi, avec M. Winston Churchill.
Why, do you suppose that when Mr. Roosevelt met Mr. Churchill he said, "Who are you?"
Pensez-vous que M. Roosevelt accueille M. Churchill en disant "Qui êtes-vous?"
And Mr. Churchill answered, " I'm fine.
Et M. Churchill répond, " Ça va.
Churchill say that?
C'est de Churchill?
As the desperate Churchill... lies frantically to save his face...
Quels mensonges inventera alors Churchill pour sauver la face?
Churchill telling lies.
Churchill ment.
As the desperate Churchill lies frantically to save his face...
Malgré les mensonges désespérés de Churchill pour sauver la face,
And presents going back and forth from Stalin and Churchill.
Puis échange de cadeaux entre Staline et Churchill.
Do you think Winston Churchill will be knowing that the government has run out of whisky?
Vous croyez que Churchill sait que l'État n'a plus de whisky?
In any case, his life and fate have best been summed up... ironically enough, in the words of Nazi Germany's sternest enemy... the honorable Winston Churchill.
Sa vie et son destin ont été les mieux décrits, ironiquement, par l'ennemi de l'Allemagne nazie le plus résolu, l'honorable Winston Churchill.
I do know that in these document Mr. Churchill keeps referring to the'soft underbelly of Europe.'
Mais je sais que dans ces documents Mr. Churchill ne cesse de se référer au "point vulnérable de l'Europe."
I've always liked older men.
J'ai toujours préféré les hommes plus âgés : Roosevelt, Churchill.
I tell him we're on our honeymoon and you drag out a copy of Winston Churchill.
Je lui parle de voyage de noces et tu sors les mémoires de Churchill!
Stalin, Churchill and Roosevelt?
Staline, Churchill, Roosevelt
They weren't leaders like Hitler, Stalin, Churchill, or Roosevelt.
Ce n'était pas des chefs d'État, comme Hitler, Staline, Churchill, Roosevelt.
You think we've made a start? With old Churchill, I mean?
Vous croyez qu'on est bien parti avec Churchill?
In the words of Mr. Winston Churchill,
Pour citer M. Winston Churchill :
The following day, Saturday, May 1 1, Winston Churchill became Prime Minister.
Le lendemain, le samedi 11 mai, Winston Churchill devint Premier ministre.
They're here at the request of Mr. ChurchiII and the netherlands Legation in London.
Ils sont ici à la demande de M. Churchill et de la légation des Pays-Bas à Londres.
Mr. ChurchiII has given them a destroyer.
M. Churchill leur a donné un destroyer.
To paraphrase Mr. Churchill... "Never have so few stolen so much from so many."
Jamais si peu d'hommes n'en ont dépouillé autant d'autres.
Churchill Downs
Churchill Downs
Churchill!
Churchill!
But in private, he sent for Göring, the boss of the Luftwaffe, and put him on the hot seat.
"M. Churchill assure la victoire à son peuple, mais je vous assure que la victoire appartiendra à l'Allemagne." Alors qu'en privé, il fit chercher Goering, le chef de la Luftwaffe, et le mit sur la sellette.
.. they won for the world a year of precious time.
C'est non seulement pour la population britannique, mais pour la population mondiale, que Winston Churchill prononça ces paroles :
Yes Watson Churchill.
Oui, Watson. Churchill.
Ah, well, as Churchill says...
Comme dit Churchill :
Look at Roosevelt, Churchill. Look at what's his name in African Queen.
Ce vieil homme dans African Queen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]