Clio перевод на французский
136 параллельный перевод
Believe me, the queen of England is a lot more democratic than Clio Vanita, and not as rich.
Crois-moi, la reine d'Angleterre est plus démocratique que Clio Vanita, et pas aussi riche.
Yeah, and I hope Clio agrees with you.
Oui. J'espère que Clio sera d'accord avec toi.
- Samantha, may I present Clio Vanita.
- Samantha, voici Clio Vanita.
- Clio?
- Clio?
Clio, I don't know where to begin.
Clio, je ne sais pas où commencer.
Somebody might come out here like my wife.
Clio, s'il vous plaît. Quelqu'un peut venir, comme ma femme.
Clio, cut it out.
Clio, arrêtez.
Clio, don't be silly. We love your account.
Clio, nous aimons votre campagne.
Now, wait a minute, Clio.
Attendez, Clio.
Clio, I have something to tell you.
J'ai quelque chose à vous dire.
Have you seen Clio?
Avez-vous vu Clio?
And tell Clio we're sorry about her headache.
Dis à Clio que nous sommes désolés.
When did Clio go into the den?
Quand Clio est-elle allée s'étendre?
You see, she thought Clio was in her own words, making a monkey out of me.
Elle croyait que Clio me prenait pour un singe.
Samantha, may I present Clio Vanita?
Samantha, voici Clio Vanita.
Clio Vanita of the Vanita wine account.
Clio Vanita de la campagne pour le vin Vanita.
I told Larry I drove Clio home last night.
J'ai dit à Larry que j'avais ramené Clio hier soir.
Cute, the way you manoeuvred it last night so you could drive Clio home.
Mignon, ta tactique pour ramener Clio, hier soir.
If you're talking about Clio Vanita, let me assure you that Darrin...
Je peux t'assurer que Darrin...
- What about Clio?
- Et Clio?
- I had to get rid of him. Where's Clio?
- Où est Clio?
Don't know how I'm going to explain to Clio where she was but I'll figure that out when...
Je ne sais pas comment tout expliquer à Clio mais je trouverai quand...
Clio.
Clio.
Clio, where are you?
Clio, où êtes-vous?
Oh, Clio.
Oh, Clio.
Come here, Clio.
Venez ici, Clio.
Yoo-hoo, Clio.
Hou, Clio.
Wonder if he knew Clio's Italian.
Italien...
You don't have to remind me that Clio's account is worth half a million dollars.
Tu n'as pas à me rappeler que la campagne de Clio vaut un million.
I thought you said Clio was the monkey's name.
Je croyais que Clio, c'était le singe.
You and Larry and Clio can have a couple of drinks, eat in the boardroom.
Toi, Larry et Clio pouvez prendre quelques verres.
Clio!
Clio!
You know, something happened with Clio.
Quelque chose est arrivé à Clio.
The last I saw of Clio, she was in fine spirits, not a care in the world.
La dernière fois que j'ai vu Clio, elle ne se souciait de rien.
Clio, you naughty girl, you really tied one on last night.
Clio, méchante fille, vous étiez vraiment soûle hier soir.
So, Sam, why don't you try it out on Clio?
Sam, pourquoi ne le testes-tu pas sur Clio?
"How do you get five elephants into a compact car?"
"Comment faire entrer cinq éléphants dans une Clio?"
And "How do you get five elephants into a compact car?"
"Comment faire entrer 5 éléphants dans une Clio?"
You are Clio, my muse of history.
Tu es Clio, ma muse de l'Histoire.
Clio?
Clio?
He's pompous and insecure, but he won a Clio directing my Mighty Stick Glue spot.
Il est pompeux. Mais il a été primé pour la super glu.
I'm two Clio's ahead of the game, Ray.
J'ai remporté deux Clio, Ray!
By the divine Clio... no one has dared to carry out such a deed since the beginning of time.
Personne n'a osé faire un tel acte depuis le début des temps. Du courage Caesar ou le futur dira :
We have to get Clio back.
Il faut qu'on récupère Clio.
Clio, give me a peck.
Clio, fais-moi un bisou.
Come on, Clio.
Viens, Clio.
Clio, come here!
Clio, viens ici!
For everything, for Clio, too.
Pour tout, pour Clio, aussi.
Sure, I won a Clio and drove a brand new Mazda 626
Certes, j'ai gagné une Clio et conduit une Mazda 626 neuve.
Her name is Cleo, ma'am.
Elle s'appelle Clio.
HIS CAMPAIGNS HAVE WON CLIO AWARDS FOR US. UH-HUH.
Votre communication est sans faille, M Telson,