Comb перевод на французский
1,429 параллельный перевод
You know, on second thought, you might just want to run a comb through'em.
Après tout, un petit coup de peigne...
So we're gonna fly to Italy and comb the streets looking for a total stranger
On file en ltalie pour dénicher un inconnu en terre étrangère?
Do you live off that comb?
Ça rapporte, un peigne?
What is that, your hair comb?
Mince. Qu'est-ce que c'est? Ton peigne?
- Go over Ehrbach's with a fine comb. You can do it legally. He's a homicide victim.
Vous pouvez fouiller chez Ehrbach en toute légalité.
I went through it with a fine-tooth comb and never a Garrideb could I catch.
J'ai pourtant tout passé au peigne fin, mais je n'en ai trouvé aucun.
I hope you brought your fine-tooth comb.
J'espère que vous avez vos lunettes.
You comb my hair so I'II look like an asshole!
C'est pour ça que tu me recoiffes? Pour que j'aie l'air d'un con?
Let's just comb it... and tie it behind.
On va les peigner un peu. Et les attacher par-derrière.
That man stole my diamond comb! My pearls!
Il m'a volé mon peigne serti de diamants!
Not down and to the side, all stupid... like your mother likes to comb it.
Pas en avant avec la raie sur le côté, totalement stupide... comme ta mère aime les peigner.
- Tell him to comb his goddamn hair.
- Dites-lui de se peigner putain.
Comb your hair, it's a mess
Coiffe-toi, tu as les cheveux en pétard.
Go home, take a bath, comb your hair and please put on a clean shirt when you step outside.
Rentre chez toi, prends un bain, peigne-toi et passe une chemise propre avant de sortir.
Good God! And comb your hair.
Et peigne-toi.
Then I had another bit... Woke up, fell out of bed, dragged a comb across my head
Ensuite, j'avais un autre morceau Woke up, fell out ofbed, dragged a comb across myhead
Why do you comb your hair like that, Gérard?
Pourquoi vous vous coiffez comme ça, Gérard?
Any more lube in that coif of yours, Po-jo... your hair's going to start breaking off in the comb.
Un peu plus d'huile dans tes cheveux et ton cul va se transformer en peigne.
A comb and a tooth brush.
Rasoir et brosse à dents.
You got time to comb your hair. Shit.
J'aurais eu assez de temps pour me peigner.
- There was a comb in the soup.
- Avec ce peigne dans la soupe.
Let's spread out and comb these trees. Everybody, let's go. Okay.
On se sépare et on passe le verger au crible.
Here we go... I think I had the comb in.
On a le peigne.
My people are going over Kosh's place with a fine-toothed comb but we've got nothing.
Mes forces passent la cabine de Kosh au peigne fin... Elles ne trouvent rien.
She wanted me to comb her hair, help her with some lipstick.
Elle a voulu que je la coiffe, que je lui mette du rouge à lèvres.
- A mustache comb. Thank you.
- Peigne à moustache.
Forensics went over that store with a fine-tooth comb.
Tout a été passé au peigne fin.
Comb your hair for ya? Sir? - Humph.
Ou vous peigner les cheveux?
Now I gotta comb this side over.
J'ai plus qu'à tout mettre de ce côté-là.
Bart, comb your hair!
Bart, coiffe-toi.
She said, "I came to borrow your comb, your compact and a quarter."
"Je viens emprunter votre peigne, votre poudrier et 25 cents."
So she borrowed my comb, my compact and a quarter.
Je lui ai prêté mon peigne, mon poudrier et 25 cents.
Bartok, get me a comb.
Un peigne, Bartok.
We'll comb through missing persons. - We'll find him there. - Don't bother.
On le trouvera parmi les personnes disparues.
I don't know whether to comb it or scrape it off and bury it in lime!
Je la coiffe ou je l'enterre dans le jardin?
I have to comb your hair.
Il faut te coiffer.
- That's Jimi with the comb.
Jimi avec un peigne!
- Comb and paper. The kazoo is an instrument that has always been associated... with He Ha and Hill Billy music.
Le kazoo a toujour été associé à la musique Hee Haw et hillbilly.
"You got a comb on you, man? Somebody get me some cellophane."
Alors il a demandé si quelqu'un avait un peigne et de la cellophane.
And if you take a comb and put cellophane across it... and blow through it it gives a kazoo sound.
On peut obtenir le son du kazoo avec un peigne entouré de cellophane.
So the guitar track on... the solo... on'Crosstown Traffic'is, the guitar is lazed by the sound of the kazoo... and that's Jimi with this particular comb.
Le solo de guitare et la phrase du morceau Crosstown Traffic sont accompagnés du son du kazoo émis par Jimi avec le peigne.
Mitch wanted me to get his comb.
Mitch veut son peigne.
He likes his comb.
Il y tient.
I don't think Mitch needs his comb right now.
Je ne pense pas qu'il en ait besoin.
I've gone over them with a fine-tooth comb.
Je les ai passés au peigne fin.
I'm also gonna have to comb for a few hairs.
Je vais peigner votre pubis pour trouver des poils.
Hey, give me your comb.
Passe-moi ton peigne.
Give me your comb.
Donne-moi ton peigne.
- Comb the area.
lnspecte tous les arbres.
I'll let the comb there.
Je laisse ce peigne.
I have a comb.
Un petit peigne.