Construction перевод на французский
6,064 параллельный перевод
I guess if I flunk out of school, I could always become a construction worker.
Je pense que si je séchais l'école, je pourrais toujours devenir un travailleur de la construction.
- You've seen the construction sites down there? - [Vega] :
- Vous avez vu les chantiers de construction là-bas?
The circular construction allows sound to travel perfectly, from one precise location to another.
La construction circulaire permet au son de traverser parfaitement, d'un endroit précis à un autre.
" However this may soon change as a lighthouse is currently being erected.
"Toutefois, cela pourrait changer car un phare est en construction."
So, what... I'm just supposed to be writing for the construction workers who hit on me when I walk to work?
Donc, quoi... je suis juste supposée écrire pour les ouvriers qui me draguent quand je vais au travail?
It was a local construction guy named Archie Akama who placed Parrish at the murder scene.
C'est un ouvrier de construction nommé Archie Akama qui place Parrish sur la scène de crime.
He was a construction worker.
Il travaillait dans la construction.
It would seem like he took the bodies into the desert to hide them, but he chose a spot next to an old construction site that's for sale.
Il semblerait qu'il ait emmené les corps dans le désert pour les cacher, mais il a choisi un endroit près d'un vieux site de construction qui est en vente.
She's buried at the abandoned construction site.
Elle est enterrée au site de construction abandonné.
Listen, I went by the construction site this morning, and those condos are gonna be fantastic - - assuming, of course, you get the right closets and blinds.
Écoutes, je suis passé par le site de construction ce matin, Et ces appartement vont être fantastiques A condition bien sur, que vous choisissiez les bons placards et rideaux
: Train service between 74th Street-Broadway, and 11th Street-Roosevelt Avenue has been reduced due to construction.
Le service des trains entre la 74e rue Broadway et la 11e rue Avenue Roosevelt a été réduit à cause des travaux
There are ten parts to this facial construction.
Il y a 10 parties dans cette reconstruction faciale.
Garcia, we're trying to figure out what kind of building or property the unsub might be using.
Garcia, on essaie de découvrir quel type de construction ou propriété le suspect pourrait utiliser.
Sam went up with some construction worker, but no one came out. Where'd he go?
Sam est entré avec des constructeurs, mais personne n'est sortit.
- That was Construction Design.
C'était conception de la construction.
There was a murder of a construction worker.
Il y a eu un meurtre dans une maison en rénovation.
Have you ever heard of parallel construction?
Avez-vous déjà entendu parler de construction parallèle?
That's parallel construction.
C'est la construction parallèle.
If that doesn't happen soon then every day we wait, the idea of it becomes harder to sell to those who already have a stake in the new building plan.
Si ça n'arrive pas rapidement, alors chaque jour qui passe, notre idée de la chose devient de plus en plus difficile à faire accepter à ceux qui ont déjà une participation dans le nouveau plan de construction.
Could be a construction site.
Ca pourrait être un site de construction.
He was trying to stop a new power plant from being built near a North Carolina refuge.
Il tentait d'empêcher la construction d'une centrale en Caroline du Nord.
I want someone interested in building a relationship with a new regime.
Je veux quelqu'un d'intéressé pour la construction d'une nouvelle relation avec un nouveau régime.
It's a foreman trailer on a construction site down by the Wharf.
La caravane d'un contremaître d'un chantier à côté du quai.
Meanwhile, across the road, a construction project is well under way not for a residential building, but a two-story parking lot for local government officials...
tn revanche, on construit juste en face un parking de deux étages pour l'administration régionale.
Yes, I'm studying construction, second year.
Je suis en 2e année de formation.
A new construction site could justify it, but Safronov's investors won't cooperate.
Faudrait un immeuble neuf. Safronov a des investisseurs privés. Ils iront pas fouiller.
Papers, tenements, construction agreement.
Papiers, accords de construction.
Sergeant, construction sites.
Sergent, les sites de construction.
... when you had already been advised by Mr. Trafford as to the unsuitability of the land for construction.
... alors que vous aviez été prévenu par M. Trafford que ces terres étaient impropres à la construction.
- Russ : Mm, second year they made'em. - Tyler :
- 2ème année de construction.
C.O.D. was blunt-force trauma to the head, and his body was found at a construction site.
La cause de la mort était un violent traumatisme à la tête, et son corps a été retrouvé dans un site de construction.
Is that a construction site?
C'est un site de construction?
You've been working with Cutler Construction in Denver, is that right?
Vous avez travaillé avec Cutler Construction à Denver, c'est bien ça?
That's what Frontier Construction's done with us.
C'est ce que Frontier Construction a fait avec nous.
And I don't know what he's trying to pull with this whole construction company thing.
Et je ne sais pas ce qu'il essaie de faire avec cette histoire de compagnie de construction.
All we said is that we didn't wanna use their construction company.
Tout ce qu'on a dit c'est qu'on ne voulait pas utiliser leur compagnie de construction.
'We carried on with the build and as the long, hot days passed,'the bridge inched closer to the opposite bank.'
Nous poursuivions la construction, et pendant cette longue et chaude journée, le pont se rapprochait de la rive opposée.
And the Colombians have found subs being built capable of hauling 200 tons of cocaine.
Et les Colombiens ont trouvé des sous-marins en construction capables de transporter 200 tonnes de cocaïne.
I was gonna ask about the construction next door.
J'allais demander à propos du chantier à côté.
Besides, it's not like she killed anybody. Not a murderer? Really, that's where your bar is?
Après Simone De Beauvoir dit à Cassandra que les relations hétérosexuelles sont seulement une construction sociale du patriarcat.
These woods were really mighty ships and houses in the making... And how, one day, we would use their unquenchable desire to seize control.
Ils voyaient ces bois comme étant de futur navires et les maisons en construction... et comment, un jour, on leur fera utiliser leurs désirs insatiables de prendre le contrôle.
Ms. Bingum, before my factory was built, this city was a ghost town.
Avant la construction de mon usine, cette ville était à l'abandon.
- I'm waiting on a list Of employees from that construction site.
- J'attends une liste des employés du site de construction.
- Yeah? Right there near the construction site.
Vous savez, j'ai grandi à Harvey, près du site de construction.
Can you tell me anything About this construction-site robbery in harvey?
Est-ce que tu peux me dire quelque chose sur le vol du site de construction a Harvey?
He's involved in the construction-site hit.
Il est impliqué dans le vol du site de construction.
Briggs'll know who's involved in that robbery, for a fact.
J'ai entendu dire qu'il a fourni un peu de "sécurité" au site de construction. Briggs sait qui est impliqué dans ce cambriolage.
I'm gonna tell briggs in return For the info on you guys, All I want to know is what he knows
Je le dirai à Briggs en retour pour l'info sur vous les gars, tout ce que je veux savoir est ce qu'il sait sur le cambriolage du site de construction, vous me suivez?
We'd like to know about the construction-site robbery.
On aimerait savoir à propos du vol du site de construction.
Dropped a bunch of bread off for us To watch the gate at the construction site While a bunch of white boys went in there
Deposer du pain pour nous pour surveiller la porte du site de construction pendant qu'une bande de blancs entre dedans et cambriole le site.
About the construction robbery, you feel me? - They feel you.
Ils te suivent.
constance 215
constant 35
constantine 63
constitution 23
constantin 25
constantly 101
constable 452
constipation 22
constantinople 23
constant 35
constantine 63
constitution 23
constantin 25
constantly 101
constable 452
constipation 22
constantinople 23