Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ C ] / Craigslist

Craigslist перевод на французский

345 параллельный перевод
So like I said on Craigslist, all this stuff has gotta go.
Comme je le disais sur Craigslist, tout est à vendre.
I just put this ad in Craigslist, looking for a roommate.
Je viens de mettre celle-là sur craigslist.
I just put this ad in Craigslist, looking for a roommate.
Je viens de déposer une annonce à Craigslist, je cherche un coloc.
I am selling that Bowflex on Craigslist.
Je revends mon appareil à abdos sur eBay.
No, no, I got this table off Craigslist for my new shop.
Non, j'ai acheté cette table sur Internet pour ma boutique.
It popped up on craigslist late last night, and the seller is just off campus.
Elle est apparue sur craigslist.org et le vendeur est sur le campus!
Craigslist - - It's desperate, I know, but apropos.
Petites annonces en ligne. C'est désespéré, je sais, mais pertinent.
- Try Craigslist. - I already did - -
- Essaie les petites annonces en ligne.
Is there some kind of craigslist for the ugly and unemployed?
Ils sont dans une liste de moches et chômeurs?
- Craigslist.
- Craigslist.
Well, why don't you just put it on Craigslist?
Hé, pourquoi tu les mettrai pas sur la Craiglist?
JUSTIN : Mom decided to check out Craigslist, and was surprised to see what other people were getting good money for.
Maman a décidé de jeter un coup d'oeil à la Craiglist, et fut surprise de voir de que les gens vendaient.
Yeah, I bought it from her off Craigslist this morning.
Ouais, je l'ai acheté sur la Craiglist ce matin.
Back at home, my mother was so engrossed in Craigslist that she didn't even ask about what was going on at school, and I wasn't about to tell her.
De retour à la maison, ma mère était si absorbée par la Craiglist qu'elle ne posa même pas de questions à propos de ce qui s'était passé au lycée, et j'étais pas près de lui dire.
I just made $ 4,000 on the Craigslist selling stuff we will never miss.
Je me suis fait 2 700 dollars sur la Craiglist en vendant des trucs qui ne nous manqueront jamais!
I don't know. I saw it on Craigslist and I thought, "What the hell?"
C'était sur Craigslist et je me suis dit : "Pourquoi pas?"
- What's Craigslist?
- Craigslist?
Craigslist came through!
L'annonce a marché!
Hi, it's John and Dean from the Craigslist.
Bonjour, c'est John et Dean, de Craigslist.
I borrowed Kirk's computer and Zach got me on this Craigslist thing, and I found a 1999 Jeep Wrangler for sale.
J'ai emprunté l'ordinateur de Kirk et Zach m'a montré un site sur lequel j'ai trouvé une Jeep de 99 en vente.
GO NOW. SKIPPER'S RESPONDING TO A POST ON CRAIGSLIST
Mon propriétaire de casino, ton musicos et ton entrepreneur prétendent tous avoir eu d'excellents rapports avec TK.
There Are No Kings On Craigslist.
Il n'y a pas de rois sur Craiglist *.
I bet we could find sheep on, like, Craigslist.
Je suis sûre qu'on pourrait trouver des moutons sur Craigslist *.
I love Craigslist.
J'adore Craigslist.
Why didn't you come up with Craigslist?
Pourquoi t'as pas créé une Craigslist?
you wanted me to remind you about the craigslist deadline.
Tu voulais que je te rappelle pour la date limite de Craigslist.
yes, craigslist.
Oui, Craigslist.
I.
Oui, j'ai... rencontré une femme sur "Craigslist".
I. met a guy on Craigslist.
J'ai rencontré un gars sur "Craigslist".
It's not on Craigslist.
Une petite annonce?
I got this off craigslist for emergencies only.
Je l'ai acheté pour les urgences uniquement.
I'll be searching for new jobs on Craigslist.
Je vais chercher un nouveau poste.
Yeah, they got everything on craigslist.
- On trouve tout sur Craigslist.
Oh, though, you could probably order that up on craigslist, couldn't you?
Tu dois pouvoir commander ça sur Craigslist.
Now, listen, sweetheart, I know this may not be what you're used to, but this is the best squatter's apartment on craigslist.
Tu n'es peut-être pas habituée à ce genre d'endroit, mais c'est le meilleur appartement de squatteur sur la craigslist.
Oh, I've been working some overtime lately and sold some confiscated knives on Craigslist.
- C'est trop. - Non... J'ai fait des heures supplémentaires et j'ai vendu des couteaux saisis.
I like this one about the guy from MySpace and the guy from Craigslist getting into a fight.
J'aime celle du gars de MySpace qui se bat avec le gars de Craigslist.
I wonder if Tom and Craig from Craigslist would ever get in a fight with each other.
Admettons que Tom et Craig, de Craigslist, se battent.
Please let me help. There's gotta be a job on craigslist that doesn't involve dealing or nudity.
Il y a bien un boulot sur la liste de Craig sans avoir à dealer ou à être nu.
Now again, about the tickets, just so you know, I've got people on the Craigslist - who are willing to pay over face.
À propos des places, j'ai des contacts sur Craigslist, prêts à payer.
- Craigslist.
- La liste de Craig.
"Craigslist"?
"La liste de Craig"?
It's a "Missed Connections" posting on Craigslist. " You :
C'est un "Perdu de vue" posté sur La liste de Craig.
1,200 bucks on Craigslist.
1200 dollars sur internet.
Not the Kitty I saw on Craigslist.
Pas celle que j'ai vue sur le net.
I mean, I'm surprised nobody responded to my craigslist ad...
Désolé. Je... Je suis surpris que personne ait répondu à mon annonce, mais...
The kidnappers posted an ad on Craigslist and said that this was a performance art piece for YouTube.
Les ravisseurs ont placé une annonce sur Craigslist et ont dit que c'était pour une performance artistique sur YouTube.
- I put my apartment on Craigslist.
- J'ai sous-loué mon appart.
I saw your ad on Craigslist.
J'ai vu votre annonce.
Three weeks ago when Suzanne moved out I put up an ad on Craigslist.
Il y a trois semaines, quand Suzanne est partie, j'ai mis une annonce sur Craigslist.
met a girl on Craigslist. And you have a bruise on your neck.
Je vois un bleu sur le tien...
craig 858

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]