Dempsey перевод на французский
426 параллельный перевод
Hiya, Mrs. Dempsey. How's that right cross today?
Comment va ce crochet du droit, aujourd'hui?
Take it easy, Dempsey.
Te bile pas. Calme-toi.
What did you do with that picture of Jack Dempsey?
- Et le portrait de Jack Dempsey?
Hey, Miss Dempsey.
Mlle Dempsey.
Is Dempsey as good as you?
Dempsey est-il bon?
- You've never seen Dempsey?
- Tu ne l'as jamais vu?
Wait till you hear what they hand Dempsey.
Dempsey sera mieux accueilli.
- Dempsey.
- Dempsey.
Let's get a load of this Dempsey-Firpo binge, shall we?
Allons voir ce combat, tu veux?
- Dempsey!
- Dempsey!
And did Dempsey show that big Firp!
Dempsey en a fait voir à Firp!
He cleaned up plenty on Dempsey.
Il a parié gros sur Dempsey.
Which one was Dempsey?
Dempsey, c'était lequel?
'Cause Dempsey knocked the other guy out!
Mais Dempsey a mis l'autre K. - O.!
A young upstart named Jack Dempsey will meet Jess Willard for the heavyweight championship of the world.
Dempsey rencontrera Willard en championnat du monde.
A welterweight with a sock like Dempsey.
Un poids welter qui frappe comme Dempsey.
What do you know? Who do you think you are, Jack Dempsey?
Alors, on se prend pour Jack Dempsey?
I hear you can't feel anything when Jack Dempsey hits you, either.
Il paraît qu'on ne sent rien non plus quand Jack Dempsey vous assomme.
As soon as a certain young lady is out of your husband's clink... and my car's out of Dempsey's alleged garage...
Dès qu'une certaine Jeune femme sera libérée des geôles de ton mari et que ma voiture sera sortie du garage Dempsey,
Dempsey's garage.
Garage Dempsey.
- All right, Dempsey.
- Bien, Dempsey.
The car in Dempsey's garage?
La voiture chez Dempsey?
Who did Dempsey get this call from?
De qui Dempsey a-t-il reçu cet appel?
Even a call to Dempsey's garage.
Même un appel au garage Dempsey.
I was ordering, and Miss Dempsey said she only had a quarter... - Just set that down.
J'achetais un salami... quand j'ai entendu Mlle Dempsey dire qu'elle n'avait que 25 cents... – Vous pouvez poser ça là.
I just came to help Miss Dempsey.
J'ai voulu aider Mlle Dempsey à porter ses paquets.
- I haven't time right now. But I was telling Miss Dempsey about an organization I'm in the Oil Institute. We're having an informal reception tonight.
Je ne peux pas... mais je disais à Mlle Dempsey... que l'Institut du Pétrole auquel j'appartiens... organise une petite réception ce soir.
That'd be like me teaching Dempsey how to fight.
Elles se battent toutes pour lui.
In what round did Dempsey knock out Firpo?
- Dempsey-Firpo, en combien?
- Dempsey Rae!
- Dempsey Rae!
I am Dempsey Rae, Los Pecos.
Je suis Dempsey Rae du Pécos...
This is Dempsey Rae, honey.
C'est Dempsey Rae.
- I'm gonna need you, Dempsey.
J'ai besoin de vous.
Hey Dempsey, ride back to the ranch with Miles and me.
Accompagnez-nous au ranch.
Looks like Dempsey got real soft.
Dempsey a su y faire!
- Me, Dempsey!
Moi... Dempsey!
Yeah, same to you, Demps.
Toi aussi. Dempsey!
Let's dance, Dempsey.
On danse!
Don't send Dempsey.
N'y envoie pas Dempsey!
Dempsey, wait!
Attends!
What's the matter, Dempsey?
Qu'est-ce qu'il y a?
- Dempsey. - He was waiting at the wire.
Dempsey surveillait les barbelés.
- Dempsey brought you in?
Il t'a amené ici?
But Dempsey says to return his call any time you feel like it.
Mais Dempsey attend votre visite quand vous voudrez.
- Can he punch? - Not like Dempsey.
Pas comme Dempsey!
And stand on the street corner taking bows from the whole neighborhood, Mr. Jack Dempsey?
Tu vas en profiter pour saluer tes admirateurs, M. Jack Dempsey?
A guy like this, if he's sittin ringside at the Dempsey-Firpo fight, he'd be trying to tell you that...
Un type comme ça, on ne peut pas l'écouter, il vous ferait croire...
- You OK now, Dempsey?
Ça va mieux, Popeye?
- My name ain't Dempsey.
Je m'appelle pas Popeye.
I just don't get the feeling he's gonna challenge Dempsey for the title.
Il est loin d'être champion de boxe!
Dempsey, you all right?
Ça va?