Do you want to go перевод на французский
4,216 параллельный перевод
Do you want to go get a bagel?
Tu veux qu'on aille se prendre un bagel?
Hey, do you want to go on a Sunday adventure with me?
Tu veux partir à l'aventure le temps d'un dimanche avec moi?
What'll it be? What, do you want to go...?
Que désirez-vous?
Do you want to go for a walk around the premises?
Une petite promenade pour visiter?
So, where do you want to go for our honeymoon?
Alors, où veux-tu aller pour notre lune de miel?
Do you want to go out there and ask the others what they think?
Tu veux sortir et demander aux autres ce qu'ils en pensent?
Where do you want to go?
Où voulez-vous aller?
Do you want to go back?
Tu veux retourner en prison?
So where do you want to go?
Tu veux aller où?
Where do you want to go?
Où va-t-on?
Come on Ian, do you want to go down to the beach? Let's go.
Tu veux aller à la plage?
Well, do you want to go for a walk or something?
Tu voudrais pas venir faire un tour ou quelque chose?
Do you want to go to Canada?
Eh bien, nous allons au Canada?
Do you want to go in and sit down?
Voulez-vous entrer et vous asseoir?
How much deeper do you want to go?
Comment beaucoup plus profond voulez-vous aller?
- Where do you want to go?
- Tu veux aller où?
So, where do you want to go?
Où veux-tu aller?
Do you want to go find an inappropriate place to make out?
Est-ce que t'aimerais qu'on se trouve un petit coin - pour rattraper le temps perdu?
Do you want to go out again sometime?
Tu veux qu'on sorte ensemble une autre fois?
Do you want to go round with a pram like them two divs?
Tu veux une poussette, comme eux?
Do you want to go?
Ça te dirait, d'y aller aussi?
Do you want to go on the quad bike?
- Tu veux monter sur le quad?
Do you want to go first?
Tu veux passer en premier?
Do you want to go down on me?
Voulez-vous vous coucher sur moi?
Do you want to go to the zoo?
On peut aller au zoo.
Do you want to go, Sona?
Tu veux y aller?
Do you, do you want to go maybe see some music with me?
Veux-tu- - Veux-tu aller peut-être écouter de la musique avec moi?
Do you want to go back?
Veux-tu retourner au foyer?
The question is, do you want to go back to the field?
La question est, voulez-vous retourner sur le terrain?
Do you - - you want to go?
tu veux y aller?
They're quite nervous, and this is going to go crazy, and and I do not want to move the camp, Do you understand?
Ils sont déjà sur les nerfs, et ça va encore plus les effrayer, et... Je ne veux pas qu'on parte. D'accord, donc... on leur dira demain.
What do you think, you want to go get a beer?
Tu veux aller prendre une bière?
Do you want me to go? Do Not.
Vous ne voulez voir personne.
Do you girls want to go shopping tomorrow? - That sounds good.
On fait du shopping, demain?
- Do you want to go out?
Tu viens?
But even so, do you want him, at his age, to go through life with such baggage?
Mais s'il en était ainsi, vous aimeriez qu'il porte à son âge un tel fardeau sur ses épaules?
I really don't want to go, I hate the idea of a business job, of belonging to someone, of not being able to do what I want, like you can, Carla.
J'ai vraiment pas envie de partir, je déteste l'idée de faire des affaires d'appartenir à quelqu'un, de ne pas pouvoir faire ce que je veux, comme vous, Carla.
Why do you want me to go?
Pourquoi veux-tu que je parte?
You do want to go, don't you?
- Tu as envie de t'en aller, non?
And after everything you've been through this year, do you really want to go through that again?
Et après tout ce que tu as traversé cette année, tu veux vraiment de lancer là-dedans, encore?
And if you want to whip up some other drinks. Do you have a to go cup, like a Guzzler?
Si on veut d'autres breuvages, avez-vous des tasses pour emporter?
Or my body, if you really think we might go there. Oh. Ok, well, you obviously do not want to get to know me,
ou à mon corps si tu penses que c'est nécessaire oh ok, tu ne cherches apparemment pas à me connaître dc Ridley, mais moi ça m'intéresserait
- Do you want me to go with you?
- Tu veux que je viennes avec toi?
You know, now that we're settled you can do anything you want, you could even go back to school.
C'est que, maintenant qu'on est installé, tu peux faire ce que tu veux, - tu peux même retourner aux études!
So you do want me to go?
Alors tu veux vraiment que je sorte?
So I just want to prove to him that people like us can still do all the normal stuff we used to - you know, like, go for dinner, talk about nothing...
Je veux juste lui prouver que les gens comme nous peuvent encore faire les trucs normaux comme avant tu sais, comme, aller diner, parler de tout et de rien...
Do you still want to go upstairs?
Tu veux toujours aller là-bas?
You want us to go eat live crickets in Cambodia, we will do that.
Vous voulez nous voir manger des criquets au Cambodge, On le fera.
If you want to go home and be with your family... Go be with your family. [TV] We do not know what his condition is, but the report is that the President is dead.
Si vous voulez rentrer chez vous et être avec votre famille, eh bien, alors allez-y.
- You don't want us to go, do you?
Bien sûr que si! Et c'est toi qui veux pas.
You want to do something in this fucking life, you go out and build it.
Dans cette maudite vie, il faut se bâtir soi-même.