Domini перевод на французский
90 параллельный перевод
Chronicle of the Great Death in Wisborg anno Domini 1838, by...
Chronique de la peste de Wisborg, Année Domini 1838
VIENNA - Anno Domini 1914
Vienne - 1914
Why, that ´ s Domini Enfilden.
C'est Domini Enfilden.
Why, Domini Enfilden!
Domini Enfilden!
You remember, Domini, this is your old room.
Rappelez-vous, Domini, c'était votre chambre.
Your old room, Domini.
Votre chambre, Domini.
Yes, Domini.
Oui, Domini.
I ´ m Domini Enfilden.
Je m'appelle Domini Enfilden.
Real Domini, real Boris.
Une vraie Domini, un vrai Boris.
- Please don ´ t be impatient with me, Domini.
- Ne vous montrez pas impatiente.
You ´ ve done that for me, Domini.
C'est grâce à vous.
- Please, Domini, don ´ t question me.
- Ne me questionnez pas.
And of you, Domini, of you.
Et à vous, Domini, à vous.
There ´ s fear in this man, Domini.
Cet homme a peur.
Domini, Mother Josephine put you in my care.
Mère Joséphine vous a mise sous ma tutelle.
You know why, Domini, don ´ t you?
Vous savez pourquoi.
Domini, forgive me, I have no right... but I can ´ t go until I say it.
Pardonnez-moi, je n'en ai pas le droit, mais je ne pourrai partir avant de l'avoir dit.
I, Boris Androvsky... take thee, Domini Enfilden... for my lawful wife.
Moi, Boris Androvsky, je te prends toi, Domini Enfilden, pour épouse légitime.
I, Domini Enfilden... take thee, Boris Androvsky... for my lawful husband.
Moi, Domini Enfilden, je te prends toi, Boris Androvsky, pour époux légitime.
Yes, Domini.
Oui.
It is warm for us, Domini.
Il est chaud pour nous
Perhaps my love for you might even make me that, Domini.
Mon amour pour toi me rend peut-être inhumain.
Could you? Could you hate me for anything, Domini?
Pourrais-tu me détester pour quoi que ce soit?
The truth is bitter, Domini.
Et la vérité est amère
Goodbye, Domini.
Au revoir.
But I listened, Domini, thinking I might be able to help him.
Mais j'ai écouté, pensant que je pourrais l'aider.
But I never lived, Domini.
Mais je n'ai pas vécu.
- Why did I have to do this to you, Domini?
- Pourquoi ai-je dû te faire ça?
- Domini, I tried to tell you.
- J'ai essayé de te le dire.
Domini, you know what I have to do, don ´ t you?
Tu sais ce que je dois faire, n'est-ce pas?
Domini, no!
Non!
Born Hempstead, New York, June the 12th, anno Domini 1919.
Né à Hempstead, New York, le 12 juin 1919 après J. - C.
"Neverfield and King's Hargrave Anno Domini 1539."
"de Netherfield et de King's Hargrave 1539 après Jésus-Christ."
Angela's Domini descerit desceridis et dixit mulieribus :
Angelus Domini descerit desceridis et dixit mulieribus :
- Bye, Domen...
Ciao, Domini...
Corpus Domini...
Corpus Domini...
"Sanguis Domini nostri Jesus Christie custodiat animam meam in vitam eternam".
"Sanguis Domini nostri Jesus Christie custodiat animam meam in vitam eternam".
"Corpus Domini nostri Jesus Christi custodiat animam tuam in vitam eternam".
"Corpus Domini nostri Jesus Christi custodiat animam tuam in vitam eternam". Amen.
"Corpus Domini nostri Jesus Chisti custodiat animan tuam in vitam eternam".
"Corpus Domini nostri Jesus Chisti custodiat animan tuam in vitam eternam".
Anno Domini 2000
An 2000 après J.C.
We've got the hollingsworth clan that says they saw Damien out on the service road, we've got some...
On a le clan Hollinsgworth qui dit avoir vu Damien et Domini sur la route d'accès.
I wear black, Michelle wears black, domini wears black!
Je m'habille en noir. Michelle aussi. Mère de Damien
( Girl ) People kept tellin'me not to go out with Damien because he was like some kind of devil worshiper, and I met him in Wal-Mart...
On m'a dit de ne pas sortir avec Damien, qu'il était sataniste. DOMINI TEER, 17 ans Fiancée de Damien
I don't know, not really. I think he's got domini's ears.
DAMIEN TIENT SON FILS POUR LA 1 re FOIS
( domini ) I ain't, i ain't sorry for'em.
Oui, je les plains, mais... Pas moi.
Anno Domini 2015.
C'était en 2015.
Anno domini, mate.
Anno Domini.
"Lux prima Anno Domini..." "In the year 1 126 of Our Lord, the light..." - No, "the first light."
"En l'an 1126 de Notre Seigneur, la lumière..."
No, Domini.
Non.
We're all just partial to black, I guess.
Domini s'habille en noir. On aime le noir, je suppose.
And Domini turned'em back on.
On vous a vus éteindre les lumières. - Puis Domini a tout rallumé.