Drago перевод на французский
291 параллельный перевод
- Howdy, Drago.
- Salut, Drago.
- Drago.
- Drago.
- Drago, throw that in the buggy.
- Drago, mets ça dans la calèche.
Drago!
Drago!
Drago, I got 1,000 Havana cigars and 12 of those hats for you over there.
Drago, j'ai 1 000 cigares de la Havane et 1 2 chapeaux pour toi.
Mom, it's Mr Drago.
Maman, c'est M. Drago.
- Yes, Drago.
- Oui, Drago.
- Drago?
- Drago?
Drago never could handle horses.
Drago n'a jamais su y faire avec les chevaux.
- Not yet, Drago, but it took restraint.
- Pas encore, mais peu s'en faut.
- Drago, help him on the horse.
Drago, aide-le à monter en selle.
Bon voyage, Drago!
Bon voyage, Drago!
Drago, will you never learn how to handle a team?
Drago, n'apprendrez-vous jamais à maîtriser des chevaux?
Drago.
Drago.
Thank you, Drago.
Merci, Drago.
Uncle Drago.
Oncle Drago!
Darn you, Drago.
Bon sang, Drago!
Well, it'll be pretty hard to keep young men away. - Drago?
On aura du mal à empêcher les jeunes hommes d'accourir.
- Yes, Boss.
- Drago? - Oui, patron.
Dev, when you're finished there, go over and help Drago with the beer kegs.
Dev, quand tu auras fini, va aider Drago à porter les barils de bière.
- Drago, go and do what I told you to do.
- Drago, allez faire ce que je vous ai dit.
" Drago, do this.
" Drago, faites ceci.
Drago, do that. "
Drago, faites cela. "
- Drago!
- Drago!
Drago.
Drago!
- Good morning, Drago.
- Bonjour, Drago.
- Good night, Drago.
- Bonne nuit, Drago.
It's a lovely evening, and I'm sure Uncle Drago wouldn't mind driving.
C'est une belle soirée, et je suis sûre qu'oncle Drago sera ravi de conduire.
- Dev, get the carriage. Drago.
- Dev, vas chercher la calèche.
- I'm going with them.
Drago! - Je vais avec eux.
Drago, old friend.
Drago, mon vieil ami.
Drago, I am sleeping in the den.
Drago, je vais dormir en bas.
And I know Mr Drago's going to have kittens.
Et je sais que M. Drago va me passer un savon.
You like Mr Drago?
Tu aimes bien M. Drago?
You like her? - I think she stinks worse than Mr Drago.
- Je la trouve encore pire que M. Drago.
Just like this fool Drago, and these opportunist villagers.
Tout comme cet imbécile de Drago, et ces villageois opportunistes.
Did you ever have a client named Ernest Drago?
N'avez-vous jamais eu un client du nom de Ernest Drago?
Drago, yeah.
Drago, oui.
Drago was a nut.
Drago était un barjo!
Drago was insane.
Un débile mental!
I knew it was Drago, so I told the police.
Je savais que c'était Drago, alors je l'ai dit à la police.
When are you gonna fight, Drago?
- Quand combattrez-vous?
The prize ring, that is. The introductions were made by his wife, Ludmilla Vobet Drago. She was she double gold medalist in swimming.
Ludmilla Vobet Drago médaille d'or de natation.
My husband and great undefeated heavyweight world amateur champion, Captain Ivan Drago, has come here with his trainers to America to compete as an international sportsman and ambassador of goodwill.
Le champion du monde invaincu des poids lourds amateurs est venu ici avec ses entraîneurs en sportif international et en ambassadeur de bonne volonté.
Has Drago ever boxed against a real professional?
A-t-il déjà combattu un professionnel?
There have been rumors of blood doping and widespread distribution of anabolic steroids in the Soviet Union.
- On a parlé de dopage - Drago a-t-il connu ces expériences?
As you can see, Drago averages 1,850 pounds, so the result's quite obvious.
Drago réalise une moyenne de 830 kg. - Le résultat est donc évident.
I've seen this Drago fight when he was an amateur. He's big and he's strong, but he's clumsy.
mais maladroit.
Apollo, what made you decide to put on an exhibition fight with Drago?
Pourquoi accepter ce match d'exhibition contre Drago?
Apollo, isn't Drago a little inexperienced to be in the same ring?
À l'américaine! Est-il assez expérimenté pour se mesurer à vous?
Has Drago partaken in any such experiments? No, no.
- Non!