Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Eat a lot

Eat a lot перевод на французский

448 параллельный перевод
Maho, you sure eat a lot.
Dis donc Maho, tu manges beaucoup.
Politeness dictates you have to eat a lot.
Faut manger beaucoup, pour la politesse.
You should eat a lot. It's good for you.
Pourtant, ça te ferait du bien.
- You've got to try harder. You have to eat a lot, don't you understand?
Force-toi, même si ça te plaît pas, tu comprends?
Eat a lot, you can eat all of it
Mange bien. Tout, si tu veux.
- Mr Mayor, tall people eat a lot.
- Les grands mangent trop!
- I'd eat a lot.
- Je mangerais beaucoup.
They told me I have to look motherly and eat a lot of pasta.
On m'a dit que je dois sembler maternel et manger beaucoup de pâtes.
We used to eat a lot in Russia. No bread but caviar every day.
En Russie, on manquait de pain, mais pas de caviar.
We will eat a lot, sleep a lot and after a month we return and say to him :
On y bouffe, on y dort, et dans un mois :
Man can eat a lot of dust back there, can't he?
Ce qu'on peut avaler comme poussiere!
You know, they don't eat a lot.
Vous savez, ils mangent très peu, 2 ou 3 pincées par semaine.
We'll eat a lot of water and concrete, but if they don't try it, we'll burn.
Ça signifie beaucoup d'eau. Sinon, nous brûlerons tous.
Welcome. God bless you. Um, eat a lot and live a long time.
Dieu vous bénisse mangez bien, et longue vie!
Feel free to eat a lot.
Merci.
The same? You can eat a lot, can't you?
Quel appétit!
You eat a lot.
Tu manges trop.
Ilya, will it do you any good to eat a lot now and go to bed with a belly like that?
Ilya, tu me dis à quoi ça rime? Tu vas te bourrer l'estomac, tu vas aller te coucher avec une panse comme ça et demain tu te maudiras pour ta faiblesse de caractère.
Stay seated, son, you must eat a lot...
Asseyez-vous, fils, il faut manger beaucoup...
You need to eat a lot.
Vous devez manger, vous devez beaucoup manger.
- You eat a lot of mustard, are you sure it's OK for you?
- Tu crois que c'est bon pour toi toute cette moutarde?
The sumo men must eat a lot to get so fat.
Je suis ravi que mon agonie t'amuse.
These days, Korean farms are having a lot of difficulties, so we should eat Korean beef a lot.
les fermes coréennes ont beaucoup de difficultés alors nous devrions manger beaucoup de boeuf.
And, baby, when you don't eat, you lose a lot of calories.
Et quand on ne mange pas, on perd beaucoup de calories.
Australian mutton... and a lot of people who'd been buried for years... and got up just to eat that mutton.
Mouton australien et un tas de morts-vivants, sortis de la tombe pour manger ledit mouton!
Don't any of you think I'm going to eat with a lot of dried-up mummies every night.
Je n'ai aucune envie de dîner avec des momies!
It has a lot to eat eggs.
Si. Il a trop de dignité pour manger des oeufs au plat. Attention!
Or one of them society mugs who owns a lot of firetrap tenement houses where the rats and bugs eat you alive?
Ou à un de ces grands truands qui vous louent des bouges où les rats et les cafards vous bouffent tout cru?
I knew any woman who thought it would take a lot of rope to hang my friends wouldn't deny an old soldier a bite to eat.
Je savais que vous ne refuseriez pas a manger a un vieux soldat.
Everyone has to eat a speck of dirt before they die.
Chacun avale son lot de saleté avant de mourir.
It costs a lot of money to eat in a restaurant.
Ça coûte cher de manger au restaurant.
Well, I eat here a lot, but half the time I'm out in left field.
Je viens souvent, mais de l'autre côté.
I made a lot so eat all you want
J'en ai fait beaucoup, aussi, mangez tant que vous voulez. J'en veux encore!
Well, I've baited a lot of hooks in my time but I usually eat the fish myself.
J'ai souvent appâté, mais d'habitude je consomme moi-même.
Because birds really eat a tremendous lot.
Parce que les oiseaux... dévorent!
No, laddie. It's... well, when you have a whole lot to eat and ye share it.
C'est quand on a plein de nourriture et qu'on en fait profiter les autres.
- Why, only your lot have to eat?
Y a que vous qui mangez?
You can eat the roots of a lot of plants!
Beaucoup de racines sont comestibles!
Peasants have a lot of claims, they want to eat meat every week and they no longer respect the owners and they use to steal everything so you can imagine who they blame, the martians.
Les paysans sont trop exigeants, ils veulent manger de la viande chaque semaine, ils ne respectent plus les patrons, ils nous volent, et qui est-ce qu'ils accusent : les Martiens!
I don't eat less'earty than he does and I drink... a lot more.
J'ai pas moins d'appétit que lui, et j'ai bien plus soif. Je vous cache rien.
Saturday night we got word over at WVOS that a lot of kids in town didn't have anything to eat.
Samedi soir, on nous a appris que beaucoup de ces jeunes crevaient de faim.
He wants me to sleep a lot... because you can't eat while you're sleeping.
Il veut que je dorme beaucoup... car on ne mange pas en dormant.
You know, if I could find a way not to eat, I sure could save a lot of time,
Si je pouvais trouver un moyen de ne pas manger, je suis sûre que je pourrais gagner beaucoup de temps.
My mama says you can tell a lot about someone by the way they eat.
Maman dit qu'on peut juger quelqu'un... à sa façon de manger.
You know, 10 : 1 says you'll feel a lot better... if you eat something.
Tu sais on dit toujours qu'on se sent mieux après manger.
Eat a lot.
Allez, mange.
We dine well here in Camelot We eat ham and jam and Spam a lot
Nous mangeons bien, ici à Camelot Nous aimons ce qui est bon
He's lost a lot of blood, and had nothing to eat for two days.
Il a perdu beaucoup de sang et n'a pas mangé depuis deux jours.
We got a hell of a lot to eat and drink.
On a bien bouffé et bien bu.
So, do you eat out a lot?
Vous mangez beaucoup à l'extérieur?
Got a lot of mayonnaise, the way you like. Eat it.
Avec beaucoup de mayonnaise, comme tu aimes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]