Ebenezer перевод на французский
121 параллельный перевод
I made this visit for your welfare, Ebenezer Scrooge.
Je vous ai rendu visite pour votre bien, Ebenezer Scrooge.
- One chance, Ebenezer Scrooge.
- Une chance, Ebenezer Scrooge.
Ebenezer, Dick!
Ebenezer, Dick!
Ebenezer Scrooge, Dick Wilkins.
Ebenezer Scrooge, Dick Wilkins.
Christmas, Ebenezer.
Noël, Ebenezer.
Cheer up, Ebenezer.
Allez, Ebenezer.
Good night, Ebenezer.
Bonsoir, Ebenezer.
Ebenezer, two men just drove up in a motorcar.
Ebenezer, y a deux hommes dans une automobile.
Signed, Ebenezer Dorset. "
Signé, Dorset Ebenezer.
- Twist his arm, Ebenezer.
- Tors lui le bras, Ebenezer.
SCROOG E SAID IT. YOUREMEMBER SCROOG E, OLD BUDDY? EBENEZER SCROOG E?
" Vous pourriez n'être qu'une tranche de boeuf mal digérée,
Ebenezer Hackett. I went to school with him.
Nous étions ensemble à l'école.
No, the only soul reposing here belongs and answers to the name Wilfred Ebenezer Hackett.
La seule âme reposant ici appartient et répond au nom de Wilfred Ebenezer Hackett.
"so-called because its only known occurrence " is among the descendants of one Ebenezer Merrye.
Appelé ainsi parce qu'il n'a été observé que parmi la descendance d'un certain Ebenesiah Merrye.
I've come with a letter for Mr. Ebenezer Balfour.
J'ai une lettre pour M. Ebenezer Balfour.
You did well to come to your Uncle Ebenezer.
Vous avez bien fait de venir voir votre oncle Ebenizer.
- Ebenezer.
- Ebenezer.
Ebenezer, look.
Ebenezer, regardez
Come on, Ebenezer.
Allez, Ebenezer.
Ebenezer?
Ebenezer?
In the reign of good Queen Vic, there stood, in Dumpling Lane in Old London Town, the moustache shop of one Ebenezer Blackadder, the kindest and loveliest man in all England.
Sous le règne de la bonne Reine Victoria, il y avait à Londres, dans Dumpling Lane, un magasin de moustaches tenu par un certain Ebenezer Blackadder, l'homme le plus doux et charitable de toute l'Angleterre.
Mr Ebenezer, I was wondering if you had perhaps a little present for me.
M'sieur Ebenezer, z auriez-t'y pas un'tit cadeau pour moi?
Is this the house of the great philanthropist and all-round softy Ebenezer Blackadder?
Sommes-nous chez le grand Philanthrope bonne Pomme Blackatter?
You're makin'me feel like Ebenezer Scrooge.
J'ai l'impression d'être une négrière.
"Ebenezer Scrooge hurried past the ragged boys who stood shivering in the snow, gnawed and mumbled by the hungry cold, as bones are gnawed by dogs."
"Ebenezer Scrooge passa devant les enfants " qui tremblaient sous la neige, "rongés par le froid comme un os par des chiens."
... a phantom through the dingy mist. Old Ebenezer Scrooge, alone in his gloomy chambers...
"Le vieux Scrooge était seul dans sa triste chambre"
Thank me not, Ebenezer, for soon you shall be visited by the final spirit.
Ne me remercie pas, Ebenezer. Bientôt tu recevras le dernier fantôme.
If I can learn to duplicate the fear of Ebenezer Scrooge, I will be one step closer to truly understanding humanity.
Si je peux apprendre à reproduire la peur de Ebenezer Scrooge, je me rapprocherai un peu plus de la compréhension humaine.
Data, from your own experience of performing Ebenezer Scrooge, you're aware of how fear can be a powerful motivator.
Data, pendant votre expérience avec Ebenezer Scrooge, vous avez vu combien la peur peut être un motif puissant.
In life, the MarIeys had been business partners with a shrewd moneyIender named Ebenezer Scrooge.
De leur vivant, ils étaient les associés d'un impitoyable prêteur sur gages, du nom d'Ebenezer Scrooge.
There he is, Mr. Ebenezer Scrooge.
Et voici, M. Ebenezer Scrooge.
# This is Ebenezer Scrooge
C'est Ebenezer Scrooge
Look, it's Ebenezer Scrooge.
Regarde, c'est Ebenezer Scrooge.
Leave comedy to the bears, Ebenezer.
Tu ferais mieux de laisser la comédie aux comédiens.
And so they arrived in Ebenezer Scrooge's childhood.
Et c'est ainsi qu'ils arrivèrent dans l'enfance d'Ebenezer Scrooge.
These are but shadows of your past, Ebenezer.
Ce ne sont là que des ombres de ton passé.
Come Ebenezer, the Iast coach is leaving.
Le dernier coche va partir.
Ebenezer, life is a golden opportunity.
Ebenezer, la vie est une occasion rêvée!
Oh, here is your coach, Ebenezer.
Voici votre contrat, Ebenezer.
tell me, Ebenezer Scrooge, do you know this place?
Dis-moi, Ebenezer Scrooge, connais-tu cet endroit?
belle, I'd Iike to introduce you to Ebenezer Scrooge, the finest young financial mind in the city.
- Belle, Ebenezer Scrooge. Le comptable le plus doué de cette ville.
Ebenezer, this is belle, a friend of the Fozziwig family.
Ebenezer, je vous présente Belle, une amie de la famille.
Another year before our wedding, Ebenezer.
Faut-il attendre encore une année avant notre mariage?
- It's Ebenezer Scrooge. Yes.
- C'est Ebenezer Scrooge!
I?
Moi, Ebenezer Scrooge?
I, Ebenezer Scrooge? - would I do a thing like that?
Serais-je capable d'une chose pareille?
- I want to say Ebenezer...
- Je voulais dire Ebenezer...
Brian's such a close second behind Ebenezer.
Brian, au deuxième rang derrière Ebenezer.
Ebenezer Scrooge!
Ebenezer Scrooge!
WHATEVER IT IS.
Tu vois qui c'est, Ebenezer Scrooge?
Farewell, Ebenezer.
Adieu, Scrooge!