Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Edema

Edema перевод на французский

320 параллельный перевод
This disease, like brain and spinal cord meningitis, tuberculous meningitis and meningeal edema caused by intestinal intoxication are a statistical group called meningitis. Our hospital treats thousands of children affected by this disease.
Cette maladie, avec la Méningite cérébro-spinale, la méningite tuberculeuse et l'oedème méningé par intoxication intestinale forme un groupe statistique sous le nom de Méningites, dont notre hôpital voit des milliers de cas par an.
- No edema, no bleeding, no contraction of tissue.
Ni œdème, ni hémorragie, ni contraction des tissus.
He has an edema of the olfactory system.
II a un œdème du système olfactif.
I hoped it was edema of the vocal chords, but the other symptoms : perspiring, sickness, high temperature, etc., all point to tuberculosis.
J'espérais qu'il s'agissait d'un simple oedème des cordes, mais ces malaises que vous aviez, sueurs, fatigue, température, etc. étaient évidemment des signes tuberculeux.
Both had pulmonary edema, a result of their drug addiction. So we have two addicts suffering from pulmonary edema, as well as from withdrawal.
Ils étaient poitrinaires et drogués, atteints de pleurésie et en manque.
Bruising and edema around the eyes bruising of the nose, nasal bones fractured laceration of the lips and inner right cheek jugular vein cut repeatedly probably violent sawing done.
contusions et œdéme oculaire, contusions nasales, fractures des os du nez, lacérations des lévres et de l'intérieur de la joue droite, coupures multiples de la veine jugulaire, sans doute faites avec une scie.
The resident on duty in Intensive Care compounded the blunder by treating the old man for pulmonary edema.
La personne de garde aux soins intensifs aggrava la situation en soignant le vieil homme pour un œdème pulmonaire.
The edema affected her brain, you understand?
L'oedème lui a affecté le cerveau, vous comprenez?
Anyway, the fluids would be masked by the effects of pulmonary edema.
Et sa présence serait masquée par l'oedème pulmonaire.
Massive pulmonary edema and cyanosis, probably induced by cocaine.
OEdème pulmonaire massif et cyanose probablement provoqués par de la cocaïne.
The strangulation caused a mild edema... nothing serious.
Sa strangulation a provoqué un oedème sans conséquence.
Cerebral edema.
Œdème cérébral.
Spokesmen of the First Naval Hospital have confirmed it was a massive edema.
Les porte-parole de l'hôpital ont confirmé... que cet oedème massif,
Haemopericardium.
Edema pericardium.
Furious Edema.
Œdème foudroyant.
He's developing neurogenic pulmonary edema.
Il développe un oedème pulmonaire.
An edema ball at the nostrils, rupture of the skull due to internal steam pressure- - these are indications of long exposure to extreme temperatures, not a sunburn for 15 seconds.
Oedème nasal, fracture du crâne due à une surpression... Cela indique une exposition prolongée à de fortes températures, pas 15 secondes de soleil.
Lazerol helps prevent transverse myelopathy from lack of oxygen as well as preventing edema of the neurotissue post-op.
Le Lazerol aide à prévenir une myélopathie par manque d'oxygène... de même qu'il empêche un œdème post-opératoire du tissu neural.
Blood pressure greater than 1 40 over 90, proteinuria and edema.
PA supérieure à 14 / 9, protéinurie persistante, et oedème.
BP's 50 palp. - Pedal edema.
- Oedème en chaussette.
Pulmonary edema.
Œdème pulmonaire.
Slight abdominal edema.
Léger œdème abdominal.
- Acute pulmonary edema. Six ET tube.
- On a un bel œdème pulmonaire.
- Pulmonary edema.
- Un œdème du poumon.
- No edema.
- Pas d'œdème.
- Epiglottal edema.
- Œdème épiglottique.
She's in pulmonary edema.
Elle fait un œdème pulmonaire.
And then a rose edema.
Puis nous te purgerons avec de l'essence de rose.
The soot he inhaled can cause tracheal edema.
La suie peut entraîner un œdème trachéal.
Two-plus pitting edema!
Œdème à deux croix!
Laryngeal edema.
Un œdème laryngé.
Edema of the brainstem.
Œdème cérébelleux.
- I got a 68-year-old guy with abdominal pain, no focal tenderness, bowel edema no acute obstruction and a history of peripheral vascular disease.
- J'ai un homme de 68 ans avec une douleur abdominale diffuse, et un léger œdème intestinal. Je n'ai pas noté d'occlusion. Il a des antécédents d'artériopathie diffuse.
- 3-plus pitting edema.
- OMI bilatéraux.
If you go too high too soon, you risk getting edema, which is where your lungs begin to fill with fluid, and that can kill you.
Si vous montez trop haut, trop vite, vous risquez l'œdème, lorsque vous poumons se remplissent de liquide. Et ça peut vous être fatal.
"Coughing, choking, pulmonary edema where aspiration occurs."
"Toux, œdème pulmonaire en cas d'aspiration."
- Laryngeal edema.
- Œdème laryngé.
He's got bifrontal intraparenchymal edema.
Il a un œdème intraparenchymateux bifrontal.
He had pulmonary edema.
Un œdème pulmonaire.
I don't see edema or swelling.
Pas d'œdème ou de gonflement.
He pulmonary edema.
Il a fait un oedème pulmonaire.
She's got pitting edema.
Elle a un œdème aigu.
Lucy, what do we do to prevent constricting edema?
Lucy, que fait-on pour éviter l'apparition d'un œdème?
Chance of laryngeal edema.
Risque d'œdème au larynx.
Pulmonary edema from the chlorine.
Œdème pulmonaire à cause du chlore.
We've inserted a C. S. F.. shunt... so we should know more once his edema's resolved.
On a inséré une sonde pour en savoir plus sur l'oedème.
There is edema in the lower extremities, which could indicate congestive heart failure.
Les œdèmes... peuvent indiquer un problème cardiaque.
At 26,000, without it, their lungs fill with fluid. That's pulmonary edema, they die within another 1 2.
A 8 000 m, il faut qu'ils boivent... sinon, c'est l'oedème pulmonaire et la mort en 1 2 h.
Edema sets in if we don't keep drinking.
On aura un oedème si on ne boit pas.
In 3, the lady with pulmonary edema gets Lasix and a nitroglycerin drip.
Lasix et trinitrine en perf.
Lydia, we've got pulmonary edema.
Dis à Jen que je sors dès que je peux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]