Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Egerman

Egerman перевод на французский

64 параллельный перевод
- Goodbye, gentlemen. - Goodbye, Mr Egerman.
- Merci à vous, messieurs.
I have to say that the photographs of your young wife are the most excellent portraits ever taken by this studio.
Je dois bien admettre que les photos de Mme Egerman sont excellentes. Nous n'avons rien fait de mieux.
Anne Egerman is beautiful.
Oui... Anne Egerman est très belle.
Hello, children! Hello, Mrs Egerman!
Bonjour, Mme Egerman!
Fredrik Egerman in love, I can't believe it!
Fredrik Egerman aime! Ce n'est pas possible!
Oh no, Fredrik Egerman...!
Non, Fredrik Egerman!
I know Mr Egerman, he's as careless as they come.
Nous savons trop bien qu'il ne vaut rien.
I'm going out with Fredrik Egerman.
Avec Fredrik Egerman.
Now look at Fredrik Egerman.
Regardez-moi Fredrik Egerman.
Look out, Mr Fredrik Egerman so a younger member of your family doesn't assume your role as husband.
Et vous, Fredrik Egerman, essayez de défendre auprès de la jeunesse votre rôle de mari.
This is Mr Egerman, the lawyer. - Count Malcolm.
Maître Egerman, comte Malcolm.
Mr Egerman fell in the pool of water by the front gate.
Maître Egerman est tombé dans une flaque d'eau.
Regrettably, there is no time for that, Mr Egerman.
Malheureusement, vous n'avez guère le temps.
The Count and Countess Malcolm. Mr Egerman, the lawyer his wife and his son Henrik.
Le comte Malcolm et la comtesse, me Egerman, sa femme et son fils Henrik.
- Lawyer? - Egerman.
L'avocat?
- Mr Egerman himself.
Me Egerman.
- The Egermans will be there.
Les Egerman aussi.
You should pay a visit to your friend Anne Egerman.
Va voir ton amie Anne Egerman.
So the good Mr Egerman is well. - He hasn't caught a cold then?
Il n'est pas enrhumé?
Your children are very beautiful, especially the young girl.
J'admire vos enfants, M. Egerman. Surtout la fille.
I believe you lead a busy life, Mr Egerman.
Vous devez mener une vie éreintante.
Really, Mr Egerman?
Ah, vraiment?
The minister and his wife were in Mr and Mrs Egerman's room.
Le couple ministériel dormait à côté
- Mr Egerman, Countess Malcolm.
Maître, la comtesse Malcolm.
This is your ball, Mr Egerman.
Cette boule est à vous, maître.
Your manner of greeting Mr Egerman made him furious.
Votre manière de saluer me lui a déplu.
And you get Mr Egerman back. Is that it?
Et vous reprenez me.
- What's your opinion, Mr Egerman? - Can women never be the seducers?
La séduction ne vient-elle jamais de la femme?
- Not Mr Egerman, apparently.
Pas me.
I believe I could seduce Mr Egerman in less than fifteen minutes.
Je séduirais me en moins d'un quart d'heure.
- With Mr Egerman.
- Avec me.
Mr Egerman and I wish to be alone.
Me et moi voulons être seuls.
- You impress me, Mr Egerman.
Permettez-moi de vous exprimer mon admiration.
Here's to youth, Mr Egerman.
A la santé de la jeunesse!
- I had to fend Mr Egerman off.
J'ai eu du mal à le tenir à l'écart.
You had a great fall, Fredrik Egerman.
Ta chute fut grande!
I am Consul Abraham Egerman, welcome to my house.
Je suis le consul Abraham Egerman, bienvenue dans ma demeure.
Sorry, Mrs Egerman, I have nothing to hide, no prestige to maintain.
Désolé, Madame Egerman, je n'ai rien à cacher, aucun prestige à défendre.
- Mr Vogler will perform privately tomorrow morning in Mr Egerman's drawing-room.
Monsieur Vogler fera une démonstration en privé demain matin dans le salon de M. Egerman.
- You have a wager? - Yes, Mrs Egerman.
- Vous avez fait un pari?
Your husband is of the opinion that there really are inexplicable forces.
- Oui, Mme Egerman. Votre époux est convaincu qu'il existe vraiment des forces inexplicables.
Your wife appears a little tense, Egerman.
Votre épouse me paraît un peu nerveuse.
- My respects to Mrs Egerman.
Bonne nuit, mes hommages à Madame Egerman.
Egerman gave me a bottle.
Oui, on peut bien s'offrir ça. Egerman m'en a offert.
Marianne Egerman is opening a boutique and wants us to help.
Marianne Egerman ouvre une boutique et veut que nous l'aidions.
How old are you really, Anna Egerman?
Quel âge as-tu Anna Egerman?
Go out in the sun, gentlemen!
- Merci, me Egerman.
Mr Egerman is here!
Voici Maître Egerman.
How do you do, sir?
Bonjour, me Egerman.
- And why not, Mrs Egerman?
Et pourquoi, Madame Egerman?
- I don't understand, Mrs Egerman.
Je ne comprends pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]