Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Eh

Eh перевод на французский

128,586 параллельный перевод
Oi, dwarf!
Eh, le nain!
.. Beautiful, eh?
C'est beau, hein?
Well, while you were training, I suffered things you can never imagine.
Eh bien, pendant que tu t'entraînais, j'ai souffert de choses que tu ne peux pas imaginer.
Well, not with her yet.
Eh bien, pas vraiment avec elle.
Yeah, well...
Eh bien...
Well, get him the message, and...
Eh bien, transmets lui le message et...
Well, can't you go by?
Eh bien, tu ne peux pas y aller?
Well, not yet.
Eh bien, pas encore.
Then I'm sorry.
Eh bien désolé.
Well, they're easy to be sweet to.
Eh bien, il est facile d'être gentil avec elles.
- Well, the thing is, there's really nothing for us to promote right now.
- Eh bien, c'est que, il n'y a vraiment rien qu'on puisse défendre maintenant.
Well, good, I guess.
Eh bien, parfait, enfin j'imagine.
- Well, I...
- Eh bien...
Oh, well, right.
Oui, eh bien...
Well, actually, I... want you to know that I, uh... recently got remarried.
Eh bien, en fait... je voulais te le dire... Je viens de me remarier.
Well, not just any drink.
Eh bien, pas n'importe quelle boisson.
Well, America, ere we are!
Eh bien, Amérique, nous y sommes!
Well, thanks for that.
Eh bien, merci.
Well, there you have it, folks.
Eh bien voilà, les amis.
Well... Something's wrong, isn't it?
Eh bien...
Alright...
- Eh bien...
It's never what you expect it to be, eh?
Ce n'est jamais ce à quoi vous vous attendez, n'est-ce pas?
You've come a long way since the loading docks on Ceres, eh, mali?
Vous avez fait un long chemin depuis le chargement des quais sur Cérès, n'est-ce pas Mali?
You've been on Ceres too long, eh?
Tu es resté sur Cérès trop longtemps, hein?
Well, truth is a tricky thing especially when...
Eh bien, la vérité est une chose délicate particulièrement quand...
Yeah, well... we never really had any, uh... real control over it.
Ouais, eh bien... nous n'avons jamais vraiment eu, euh... un réel contrôle dessus.
Well then, Mr. Archer, what would you say if I offered you a job?
Eh bien, M. Archer, que diriez-vous de travailler pour moi?
Well, maybe not for much longer.
Eh bien, peut-être plus pour longtemps.
Well then, that makes two of us.
- Eh bien, on est deux.
Well?
Eh bien?
Well, great.
- Eh bien, génial.
( CHUCKLES ) Well, it is.
Eh bien, ça l'est.
Well, it would've been five, but I turned down Rob Lowe.
Eh bien, il m'aura fallu cinq ans, et j'ai rompu avec Rob Lowe.
- Yeah. Well. Maybe I'll read'em.
Eh bien, je les lirai peut-être.
Yeah, well, that would be me, actually, and my friends.
Eh bien ça, c'est moi, en fait, et mes amis.
Well, not anymore.
- Eh bien, plus maintenant.
- but it's easier if you try. - Uh. Eh.
Ça vaut la peine d'essayer.
Looks like our countries can work together when we need to, eh?
On dirait bien que nos pays peuvent collaborer quand il le faut.
Well, every night, they showed us The Parent Trap.
Eh bien, chaque soir, ils nous montraient À nous quatre.
Eh, too far.
Hé, trop loin.
Eh, not that much.
Pas tant que cela.
Uh, to, uh, well, fill out the crowd, uh, perhaps you could, uh, distribute these invitations to your more, uh, presentable friends.
Uh, pour, eh bien compléter la foule, Uh, peut-être que vous pourriez distribuer ces invitations à vos amis les plus présentables.
Well, that's what my cuff links say.
Eh bien, c'est ce que mes boutons de manchettes disent.
Well, I don't.
Eh bien, pas moi.
Well, if we went on some lame econo-watch, we might not see blowhole one.
Eh bien, si nous sommes allés à une piètre observation économe, on pourrait ne pas voir la grande baleine.
Well, you spend enough time in the Hamptons and you have any flair at all, you just wind up with a store.
Eh bien, tu passes assez de temps dans les Hamptons et tu n'as pas du tout de don, tu te retrouves juste avec un magasin.
Eh, I'm having a fight with my scorpion guy.
Je vais me battre avec mon scorpion.
Well, before long, another aimless soul will open another adorable store here.
Eh bien, dans pas longtemps, une autre âme sans but ouvrira un autre magsin adorable ici.
Wow, Homie. Spilled gravy is one of your top three strangulation triggers.
Eh bien Homer, renverser la sauce est le troisième motif pour l'étrangler.
Mayo Clinic, eh?
La Clinique Mayo?
Well...
Eh bien...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]