Eldridge перевод на французский
265 параллельный перевод
We've learned that the person who sabotaged the Eldridge dry dock... who crashed the 409 -
Nous avons appris que le saboteur du bassin Eldridge, qui a percuté le 409 -
The Eldridge boy.
Le fils Eldridge.
This is Mr. Eldridge.
Voici M. Eldridge.
Good evening, Mrs. Eldridge.
Bonsoir, Mme Eldridge.
We'll have you back at work where you're needed and in short order.
On a besoin de vous au bureau. Venez, Eldridge.
Proceed, Mr. Eldredge.
À vous, M. Eldridge.
As soon as you're set, have Higgins call off the police guard... at the Eldridge Street house.
Dés que tu es prêt, dis à Higgins d'annuler la garde à la maison de Eldridge Street.
The newlyweds Fredric March and Florence Eldridge got two tickets in the mail from an unknown benefactor.
Fredric March et Florence Eldridge avaient reçu d'un inconnu deux places de théâtre.
Eldridge, David.
Eldridge, David.
In brief, it involves the creation... of 21st-century man, as Eldridge Cleaver says.
En bref, il s'agit de créer l'homme du XXIe siècle.
That is our obligation... and we shall fulfill it, regardless of the cost.
Comme le dit Eldridge Cleaver, nous ne gâcherons pas cet héritage, quel que soit le prix à payer.
Eldridge cleaver, moira lister and stan the bat- - Moved to the neighboring industrial village of omsk- -
( Eldridge Cleaver, Moira Lister et Stan la chauve-souris ) s'installa dans la banlieue industrielle de Omsk
- Eldridge.
- Eldridge.
- Eldridge?
- Eldridge?
He wants to name the baby after Eldridge Cleaver.
Il veut que le bébé soit nommé en l'honneur d'Eldridge Cleaver.
It is thejudgment of the court... that Bill Doan, George Eldridge, Lois Scott, Betty Eldridge...
Voici le rendu du tribunal... Que Bill Doan, George Eldridge, Lois Scott, Betty Eldridge...
Eldridge!
Eldridge!
Now, a few seconds, Eldridge.
Donnez-vous quelques secondes, Eldridge.
Yes, Eldridge Lerman.
Oui. Eldridge Lerman. C'est ça.
Hi, Eldridge.
Salut, Eldridge.
Got two male Asians shot dead at 6 Eldridge.
Deux cadavres au 6, Elridge Street.
This is Tracy Tzu, Eldridge Street, Chinatown.
Ici Tracy Tzu, Eldridge Street, Chinatown.
Hi. Phil Schumacher, campaign manager for Janet Eldridge.
Phil Schumacher, directeur de campagne de Janet Eldridge.
Janet Eldridge is an old-money conservative who consistently supports big-business interests over badly-needed social programs.
Janet Eldridge est une conservatrice qui fait passer les intérêts des grands trusts au-dessus de programmes sociaux essentiels.
Ladies and gentlemen, Councillor Janet Eldridge.
Mesdames et messieurs, Conseiller Janet Eldridge.
Sam, I'd like you to meet Councillor Eldridge.
Sam, je vous présente le Conseiller Eldridge.
I'm going to campaign for Janet Eldridge's opponent
Je vais mener campagne pour son adversaire
- Boy, oh, boy, is Miss Eldridge pretty. - Yeah.
Mlle Eldridge est vraiment belle.
Councillor Eldridge will take a few questions now.
Le Conseiller Eldridge va répondre à vos questions.
Say, Diane did you happen to hear that Sam is going out with Councillor Eldridge again tonight?
Dis donc, Diane, saurais-tu, par hasard, que Sam sort à nouveau avec le Conseiller Eldridge, ce soir?
I think he might get hurt by this liaison with Janet Eldridge.
Je pense que sa liaison avec Janet Eldridge pourrait le blesser.
You have got a great set-up with this Eldridge babe.
T'as vraiment le super plan avec la fille Eldridge.
I'm sorry to interrupt, Councillor Eldridge.
Désolée de vous interrompre, Conseiller Eldridge.
In the month that you've been dating the lovely Councillor Eldridge you've done nothing but drop names.
Depuis que tu sors avec la jolie Mlle Eldridge, tu ne parles plus que de célébrités.
Say, aren't you that guy that Janet Eldridge whipped in the election?
C'est pas à vous que Janet Eldridge a flanqué une raclée aux élections?
Well, you look nice too, Miss Eldridge.
Vous êtes bien aussi, Mlle Eldridge.
You're not really that serious about this Eldridge babe, are you?
Ne me dis pas que c'est sérieux avec la petite Eldridge!
Remember I told you that Sam was going out with this real pretty politician lady named Janet Eldridge?
Je vous ai dit que Sam sortait avec une jolie femme politique du nom Janet Eldridge?
Yeah, I think this stuff between Sam and Miss Eldridge finally got to her.
Je pense que cette relation entre Sam et Mlle Eldridge l'a énervée.
He's at Melville's with Miss Eldridge.
Il est avec Mlle Eldridge.
Has Sam ever talked to you about his feelings toward Miss Eldridge?
Sam t'a-t-il parlé de ses sentiments envers Mlle Eldridge?
Councillor Eldridge, what's your priority in your next two years of office?
Quelle est votre priorité dans les deux prochaines années?
Old man Eldridge finally kicked, Ted?
Le vieux EIdridge a fini par casser sa pipe, Ted?
That's why I need this Eldridge land.
C'est pour ça que je veux Ie terrain d'EIdridge.
And probably Eugene McCarthy Carlos Castaneda, Eldridge Cleaver.
Et... sans doute Eugene McCarthy, CarlosCastaneda, Eldridge Cleaver.
Roy Eldridge and Charlie Shavers until three years later, actually, when I was in the Army in Berlin
Roy Eldridge, Charlie Shavers, jusqu'à trois ans plus tard, quand j'étais à l'armée, à Berlin.
- Eldridge Cleaver.
- Eldridge Cleaver.
Honey, why don't you go in the other room so I can talk to Mr. Eldridge, okay?
Trésor, va dans l'autre pièce pendant que je discute avec M. Eldridge.
The defense calling her? Mr. Eldredge, what's the purpose in calling this witness?
M. Eldridge, pourquoi l'appeler à la barre?
Mr. Eldridge. I... I...
- Je ne comprends pas.
Eldridge Cleaver...
Eldridge Cleaver.