Eldritch перевод на французский
89 параллельный перевод
- Sleep disorders, Edelmyer complex, Eldritch causes, Empaths.
Désordres du sommeil, complexe d'Edelmeyer, causes d'Eldritch, empathiques.
Better were the days when mastery of seas came not from bargains struck with eldritch creatures but from the sweat of a man's brow and the strength of his back alone.
Heureux temps mais de la sueur d'un front et de la force des bras!
FATE : Agreed. The Eldritch scrolls.
- Les parchemins mystiques.
- Eldritch.
- Eldritch. - Je sais.
I owe you my career, Eldritch.
Je vous dois ma carrière, Eldritch.
Eldritch, you are in fulminant hepatic failure.
Eldritch, vous avez une insuffisance hépatique fulminante.
William Jagger's ship, the Eldritch.
Le navire de Wiliam Jagger, Le Eldritch.
And then he'll come on the Eldritch with her hundred guns and a fleet at her tail, and he will wipe us from the face of the earth.
Et ensuite il viendra, le Eldritch avec sa centaine de canons et une flotte sur ses talons, et il nous effacera de la surface de la Terre.
- Is there something else on your mind, doctor? - It's a fact now, eldritch.
Avez-vous autre chose à dire docteur?
Your body cannot endure
C'est un fait, désormais, Eldritch.
We're all terribly fond of Eldritch.
Nous sommes tous fans d'Eldritch.
Do you know who Eldritch Palmer is?
Vous savez qui est Eldritch Palmer?
You disrupted communication on behalf of Eldritch Palmer.
Vous avez fait ça pour Eldritch Palmer?
- Eldritch Palmer.
- Eldritch Palmer.
Your pulse is slowing... and your heart is struggling, Eldritch.
Votre pouls ralentit... et votre coeur lutte, Eldritch.
Do you know who Eldritch Palmer is?
Sais-tu qui est Eldritch Palmer?
Eldritch Palmer.
Eldritch Palmer.
Eldritch.
Eldritch.
- He chose you, Eldritch!
- Il vous a choisi, Eldritch!
Eldritch!
Eldritch!
Eldritch, you look amazingly well.
Eldritch, vous semblez étonnamment bien.
- Eldritch, someone has lied to you.
- Eldritch, quelqu'un vous a menti.
Eldritch, my loyalty is to the American people, not to you.
Eldritch, ma loyauté va envers le peuple américain, pas envers vous.
I see a little of the Master's white in your veins has made you bold, Eldritch.
Je vois qu'un peu du sang du Maître dans vos veines vous rend audacieux, Eldritch.
Where is your faith, Eldritch?
Où est votre foi, Eldritch?
You need to make them respect you, Eldritch.
Tu dois te faire respecter, Eldritch.
It seems at the end of the day, Eldritch
On dirait que, en fin de compte, Eldritch
Eldritch, you have crossed a line that cannot be uncrossed.
Eldritch, vous avez franchi la ligne de non retour.
Eldritch's pact isn't with you.
Le pacte d'Eldritch n'est pas avec vous.
Without Eldritch's influence, without his abilities,
Sans l'influence d'Eldritch, sans ses capacités,
She has a new mate now, Eldritch.
Elle a un nouveau compagnon maintenant, Eldritch.
Eldritch Palmer would like to speak with you.
Eldritch Palmer souhaite pour parler avec toi.
- You're looking good, Eldritch.
- Vous êtes à la recherche bon, Eldritch.
We're going to kidnap Eldritch Palmer.
Nous allons enlever Eldritch Palmer.
- Eldritch!
- Eldritch!
You are very important to us, Eldritch, so we're leaving Mr. Bolivar here to keep an eye on things.
Vous êtes très important pour nous, Eldritch, alors nous vous laissons M. Bolivar pour garder un œil ouvert.
- I can't stop thinking about that sociopath Eldritch Palmer.
- Je ne peux pas arrêter de penser à que sociopathe Eldritch Palmer.
- Mr. Eldritch Palmer.
- M. Palmer Eldritch.
- You may have resigned from Stoneheart, but you haven't resigned from Eldritch Palmer.
- Vous avez peut-être démissionné de Stoneheart, mais vous ne l'avez pas démissionné de Eldritch Palmer.
- I'm going to kill Eldritch Palmer.
- Je vais tuer Eldricht Palmer.
I'm a big girl, Eldritch.
Je suis une grande fille, Eldricht.
We don't want you to fail, Eldritch.
Nous ne voulons pas votre échec, Eldritch.
Is it Eldritch Palmer?
C'est Eldritch Palmer?
Eldritch is hardly a man of faith.
Eldricht est vraiment un homme de foi.
Eldritch, you're obviously upset.
Eldritch, tu es à l'évidence énervé.
You may have resigned from Stoneheart, but you haven't resigned from Eldritch Palmer.
Vous avez peut-être démissionné de Stoneheart, mais vous n'avez pas démissionné d'Eldritch Palmer.
Any other private sector company, but I don't want this getting sucked into Eldritch Palmer's empire.
N'importe qui d'autre, mais je ne veux pas être impliqué dans l'empire d'Eldritch Palmer.
I'm going to kill Eldritch Palmer.
Je vais tuer Eldritch Palmer.
- I'm going to kill Eldritch Palmer.
- Je vais tuer Eldritch Palmer.
Eldritch, I need a favour.
Eldritch, j'ai besoin d'un service.
We took out Eldritch Palmer!
On a éliminé Eldritch Palmer!