Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Emeritus

Emeritus перевод на французский

52 параллельный перевод
His chief of staff, Col. Hara and the almost legendary president emeritus of the Black Dragon Society Naojiro Goro.
Hara... et le légendaire président émérite de la Société du Dragon Noir... Naojiro Goro.
You who are professor emeritus should know why it hurts.
En tant que professeur jubilaire, tu devrais savoir pourquoi.
Yablonski is Professor Emeritus for internal medicine at Pusek Medical School.
Yablonski est professeur émérite de médecine interne à l'école de médecine de Pusek.
"To James Flagg, Marshal emeritus."
"À James Flagg, shérif emeritus."
Your last roar of passion before you settle into your emeritus years.
Ton dernier tourbillon passionné avant tes années d'honoraire.
Uh, the president emeritus will present the honorary degree.
Le président émérite présentera le diplôme honorifique.
Emeritus.
Emeritus.
Nope emeritus professor, Ph.D. in medical school
Non, c'est un professeur émérite, agrégé en médecine.
Mandatory retirement on our Chairman's 65th birthday, at which time the Chairman will be named emeritus.
La mise en retraite de notre président à 65 ans, après quoi il devient membre honoraire.
Right honorable general and Commander-in-chief Emeritus.
Honorable Général, émérite. Commandant en chef des armées.
I'm declaring'you Santa Claus emeritus.
Je te déclare Père Noël Émérite.
Miss Kikuno, it's Emeritus.
Mademoiselle Kikuno, c'est Emeritus.
I want you to come back to Metropolis where you will hold the position "advisor to the chairman emeritus."
J'aimerais que tu reviennes à Metropolis... en tant que "conseiller particulier du président émérite".
Chairman emeritus, honorary degrees, all kinds of charity work :
Président émérite, titres honorifiques, bénévolat :
He's an emeritus researcher here.
Il est chercheur honoraire ici.
I like to think of the vice-presidency as more of an emeritus position.
La vice-présidence est plutôt un rôle pour l'honneur.
Tom Everhart is president emeritus at Caltech.
Tom Everhart est président honoraire au Caltech.
And Now I'd Like To Present Serena Celia Van Der Woodsen, Daughter Of Committee Member Lilian Van Der Woodsen, Granddaughter Of Chairwoman Emeritus,
Et maintenant, j'aimerais présenter Serena Celia Van der Woodsen, fille d'un membre du Comité, Lilian Van der Woodsen, petite-fille de notre présidente émérite, Celia Catherine Rhodes, escortée par Carter Baizen.
Eventually, ten years after the accident, I was stripped of my honorary title as professor emeritus.
Et dix ans après cet accident, j'ai perdu cette chaire qui n'en avait que le nom.
That's what happens when your dad is an emeritus professor of Renaissance studies and your mother teaches classics, Greek and Hebrew.
C'est comme ça, quand on a un père qui est prof émérite des études de la Renaissance, et une mère qui enseigne l'antiquité, le grec et l'hébreux.
Apparently, he's still giving lectures as a professor emeritus of literature at Powell University.
Apparemment, il donne toujours des cours en tant que professeur émérite de littérature à l'université Powell.
A triumvirate of Don and myself and Mr. Cooper, our chairman emeritus, will oversee three streamlined departments.
Un triumvirat composé de moi, Don et M. Cooper, président d'honneur, supervisera trois services. Service création et rédaction...
- professors emeritus, poli-sci.
- Professeurs de sciences-po.
I'm the chief emeritus.
Je suis l'ancien.
They never go after emeritus officials.
On n'attaque pas les fonctionnaires émérites.
Kind of a shepherd emeritus, if you will.
Un berger emeritus, si vous voulez.
If I see the word emeritus or acting next to chairman,
Si je vois le mot émérite ou suppléant à côté de président, c'est fini.
Tom would inherit the kingdom, my father would never have to step down, be a sort of mayor emeritus.
Tom hériterait du royaume, mon père n'aurait pas à se retirer. Il serait une sorte de maire émérite.
Raymond's an electrical engineer. Kate, professor emeritus of theoretical physics at Boston University.
Lui est ingénieur en électricité, elle, professeur émérite en physique théorique à l'université de Boston.
She's an emeritus teacher at a university in California.
Elle, un professeur émérite dans une université en Californie.
And now, as barbecuer emeritus, it is my honor to announce this year's winner for best barbecue. And the winner is...
Et maintenant, comme émérite barbecuer, c'est mon honneur d'annoncé le gagnant de cette année pour le meilleur bbq et le gagnant est...
Now I guess I'm professor emeritus of accounts.
Maintenant, j'imagine que je suis le professeur émérite des comptes-clients
This is Emeritus Professor Koukiadis of Aristotle University.
Voici le professeur honoraire Koukiadis de l'Université Aristote.
Professor De Bats, or should I say emeritus professor?
Pr De Bats, ou devrais-je dire professeur émérite?
And today we are proud to bestow upon Dr. Richard Nelson the title of professor emeritus.
Aujourd'hui, nous sommes fiers de nommer le Dr Richard Nelson professeur émérite.
It's not often your doctor gets emeritus.
Je viens féliciter mon médecin.
I'm asking for your support should my father decide to transition to chairman emeritus.
Je demande votre soutien si mon père décide de devenir président honoraire.
He's not listed as staff, but it's probably some consulting emeritus kind of thing.
Il n'est pas inscrit en tant que membre du personnel. Mais c'est probablement une sorte de consultant.
I have gratefully accepted the newly minted role of executive musical director emeritus...
J'ai accepté le nouveau poste De directeur musical d'honneur...
Emeritus.
À la retraite.
After all, you're the executive musical director emeritus.
Après tout, Tu es le directeur musical émérite.
In his new role as musical director emeritus, he's a very, very busy man.
En tant que nouveau directeur musical émérite, il est très très occupé.
He is currently Professor Emeritus of Economics, and Senior Research Scholar at Swarthmore College.
Il est actuellement professeur émérite... en économie et chercheur principal à l'université Swarthmore.
What if I made you Professor Emeritus?
Que diriez vous d'être un professeur honoraire?
Cary, that little gerbil, told me to take emeritus status.
Cary, ce petit rat, m'a dit de prendre un statut émérite.
So we tell him to take emeritus status.
Alors on lui dit de prendre un statut émérite.
I'm President Emeritus.
Je suis Président émérite.
We've decided to invite Howard to take emeritus status.
Nous proposons à Howard un statut d'associé émérite.
My point is, Dr. Phillips, Professor Emeritus of Public Law at Berkeley... he sat me down on that tarp and he encouraged me... well, actually, he inspired me to come out and enroll.
Ce que je veux dire, c'est que le Dr Phillips, professeur émérite en droit public à Berkeley... m'a fait m'asseoir sur cette bâche et m'a encouragée... non, m'a motivée à m'inscrire.
- You're emeritus, Howard.
- Tu es émérite, Howard.
Emeritus, how did you put it?
C'est quoi, déjà?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]