Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Emma

Emma перевод на французский

8,316 параллельный перевод
She got inseminated in Copenhagen.
Emma a fait une insemination a Copenhague.
What else did you do with Emma?
Qu'est-ce que tu as fait d'autre, avec Emma?
Emma's daughter, Michelle.
- Quelle enfant? - La fille d'Emma.
Emma's here?
Emma est la?
Emma?
Emma?
I'm Emma.
Je suis Emma.
I know Emma would like to see us patch things up too.
Je sais qu'Emma voudrait aussi qu'on arrange nos bidons.
With Emma.
Avec Emma.
_
Appel Emma
We can't stay in Storybrooke as long as Emma's the Dark One.
On ne peut pas rester à Storybrooke tant qu'Emma est la Ténébreuse.
But Emma?
Mais Emma?
That won't be a problem with Emma.
Ce ne sera pas un problème avec Emma.
Emma Swan, Emma Swan, Emma Swan.
Emma Swan.
Our daughter, Emma, was... is the Dark One.
Notre fille, Emma, était... Est la ténébreuse.
- Where's the Dark One now? - Emma.
Où est la ténébreuse maintenant?
I'm afraid you and your knights aren't the only ones that Emma dragged here from Camelot.
J'ai peur que vous et vos chevaliers ne soient pas les seuls qu'Emma ait amené ici depuis Camelot.
My point is, this can't be what Emma warned me about.
À mon avis, ça ne peut pas être ce dont Emma m'a averti.
What did Emma say to you?
Que t'a dit Emma?
Presenting lady Emma and lady Mary Margaret.
Je vous présente Madame Emma et Madame Mary Margaret.
Emma...
Emma... Écoute-moi.
Emma, who are you talking to?
Emma, à qui tu parles?
Emma, who are you talking to?
Emma, à qui parles-tu?
Emma, you all right?
Emma, tu vas bien?
We're gonna get Emma back, and we're gonna win this fight.
Nous récupérerons Emma et nous gagnerons cette bataille.
Emma loses.
Emma perd.
But, Emma Swan, you can change that.
Mais, Emma Swan, tu peux changer ça.
It turns out he might have a way to help Emma.
Il s'avère que nous ayons peut être un moyen d'aider Emma.
Arthur has a way to use that to help Emma.
Arthur a trouvé un moyen d'aider Emma.
Maybe it was always about Emma becoming the Dark One.
Peut-être que cela a toujours été a propos d'Emma devenant la Ténébreuse.
Emma crushed my heart.
Emma écraser mon coeur.
But we quickly realized that fighting wasn't going to solve any problems, so we put aside our differences and thought of Emma's well-being first.
Mais nous avons rapidement réalisé que se battre n'allait pas résoudre de problèmes, donc nous avons mis de côté nos différences et pensé au bien d'Emma en premier.
This isn't about the bloody horse, Emma.
Ce n'est pas à propos de ce foutu cheval, Emma.
Like helping Emma.
Comme par exemple pour aider Emma.
Making Excalibur whole is our best chance to help Emma.
La meilleure chance pour nous de sauver Emma est qu'Excalibur soit entière.
Don't do it, Emma.
Ne le fais pas, Emma...
You really think giving the dagger to Arthur is the best way to help Emma?
Vous pensez vraiment que donner la dague à Arthur est le meilleur moyen d'aider Emma?
And we would never act against Emma's best interest.
Et nous ne voudrions jamais agir à l'encontre du meilleur intérêt d'Emma.
Careful, Emma.
Attention, Emma.
Emma, this is dark magic.
Emma, c'est de la magie noire.
Emma, that's it.
Emma, c'est ça.
Emma.
Emma.
Henry says he's got Emma occupied.
Henry dit qu'il occupe Emma.
I think I know how Emma took our memories.
Je pense savoir comment Emma nous a volé nos souvenirs.
Go on, Emma.
Vite, Emma.
Now, Emma.
Maintenant Emma.
How did Emma fall so far?
Comment Emma en est arrivée là?
Because we've got a long way to go before you're ready to take on Emma.
Car on a un long chemin à faire avant que tu sois prêt à défier Emma.
If Emma used this to rip our memories, maybe it can tell us what happened in Camelot.
Si Emma a utilisé ça pour nous enlever nos souvenirs, peut-être que cela peut nous dire ce qui s'est passé à Camelot.
Emma clearly thought she had good reason for what she did.
Emma avait une bonne raison pour ce qu'elle a fait.
Can you free Emma from the darkness?
Pouvez-vous libérer Emma des ténèbres?
Emma, is your heart truly ready to be free?
Emma, est-ce que ton coeur est réellement prêt à être libéré?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]