Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Eon

Eon перевод на французский

94 параллельный перевод
I'm tired of existing where one is neither hot nor cold, hungry nor full.
Fatigu  Ed'exister o  Eon n'a ni froid ni chaud, ni faim ni soif.
I was wondering about it a good eon.
Je me suis posé plein de questions.
Eon, the surface vehicle is ready.
Eon, le véhicule tout terrain est prêt.
Eon, Niza, stop!
Eon, Niza, arrêtez!
Eon will inspect forward holds, Niza and me the central station.
Eon inspectera la cale avant, Niza et moi le poste central.
Yes, very well, Eon!
Très bien, Eon!
Eon is preparing one experiment.
Eon prépare une expédition.
Eon, lights off!
Eon, éteignez tout!
Look, Niza, this time you were able to convince Eon, but from tomorrow I forbid you participation in all actions outside the ship.
Écoutez-moi bien, Niza, cette fois, vous avez réussi à convaincre Eon, mais à partir de demain, je vous interdis de participer à toutes les opérations à l'extérieur du vaisseau.
There are Louma, Eon... They must do something.
Il y a Louma et Eon... ils doivent encore préparer...
Within a parsec eon.
De l'ordre du millicron.
I had to wait an eon for assistance.
J'ai dû attendre une éternité pour qu'on me le remplace.
How long is this movie, an eon?
Qu'est-ce qu'il est long, ce film.
Jeeves, this is going to take an eon.
Jeeves, cela va prendre un éon.
- The Chevalier d'Eon?
Le chevalier d'Eon?
Including d'Eon. But beware.
Le chevalier d'Eon aussi.
Eon of a bitch!
Salaud!
Screenplay by KIM, Jin a film by LEE, Eon
Scénario de KIM, Jin Un film de LEE, Eon-Hee
The Eon Hotel bar.
Le Eon Hotel Bar.
Where is the Eon?
Où se trouve le Eon?
It's right around the corner from the Eon.
Oui, juste au coin après le Eon.
You two have a meeting with the NYPD at the Eon in fifteen minutes.
Vous deux, vous avez rendez-vous avec la police au Eon dans quinze minutes.
And if they were trying to make it look like a serial killing... they got really lucky that Linda showed up at the Eon... right around the corner from where Morgan picked up his first victim.
S'ils essayaient de faire croire que c'était un tueur en série, ils ont vraiment eu de la chance que Linda débarque au Eon, juste à côté du bar où Richard Morgan a piégé sa première victime.
She was at the Eon bar posing as Linda Schmidt.
Elle était au Eon bar, se faisant passer pour Linda Schmidt.
She killed Linda, she dumped the body... she stole the credit card, she went to the Eon bar.
Elle tue Linda, se débarrasse du corps. Elle lui prend sa carte de crédit, se rend au Eon Bar.
How did the wife end up at the Eon?
Pourquoi sa femme est-elle allée au Eon?
This is the moment decreed In which concealeth Full eon entire existence
C'est le moment venu dans lequel se déroule pleinement libéré toute ton existence
Tell you that Angel loved Fred and that, in an eon of eons, he would never harm her in any way.
Qu'Angel aimait Fred? Et que jamais, pour les siècles des siècles, il lui aurait fait du mal?
Did you see Young-eon this morning?
Tu as vu Young-eon ce matin?
It's me, Young-eon.
C'est moi, Young-eon.
Young-eon's absent today.
Young-eon est absente aujourd'hui.
Young-eon's absent one day, and you hear things?
Young-eon s'absente une journée, et tu entends des trucs?
I believe you're Young-eon.
Je crois que tu es bien Young-eon.
Young-eon?
Young-eon?
Teacher, Young-eon is absent today.
Professeur, Young-eon est absente aujourd'hui.
Young-eon, don't overdo it.
Young-eon, n'exagère pas.
Do you know where Young-eon is?
Savez-vous où est Young-eon?
Young-eon, did you scream?
Young-eon, tu as crié?
They say the music teacher and her were lovers.
Il paraît que la prof de musique et Young-eon étaient amantes.
Is Young-eon dead?
Young-eon est morte?
Did you hear it before Young-eon disappeared?
Est-ce que tu l'as entendu avant que Young-eon disparaisse?
Like you and Young-eon.
Comme toi et Young-eon.
I recommend Park Young-eon.
Je vous recommande Park Young-eon.
Young-eon, come up here and sing for us.
Young-eon. Viens chanter pour nous.
Go Young-eon!
Allez, Young-eon!
SOM EON E'S COMING!
- Quelqu'un vient!
Eon, Niza!
Eon, Niza!
for a single eon, and then be replaced :
Mais : s'il faisait la moitié de son poids :
[Sam] Detroit, Michigan, 1 96 1.
"Le cheval d'Éon?" Detroit, Michigan, 1961.
The Chevalier d'Eon.
Le chevalier d'Eon.
Lem-eon-eonee-on! Buddy, do me a favor.
Soyez gentils.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]