Espera перевод на французский
27 параллельный перевод
¡ Espera, espera!
Atends, attends!
Wait.
Espera, espera...
Second generation Sicilian from Louisiana named Espera DeCorti.
Sicilien de la deuxième génération, Espera DeCorti, habitant la Louisiane.
Espera!
Espera!
Alguien, uh, m * s importante espera pa'verte.
Alguien, euh, mas importante espera pa'verte.
We were good until Espera's team went down.
Tout allait bien jusqu'à ce que l'équipe Espera soit touchée.
I bet Sergeant Espera's parents didn't spend more than a hundred to raise him.
Les parents du Sergent Espera ont dû dépenser moins de 100 000 pour l'élever.
- Sgt. Espera?
- Sgt. Espera?
- Rudy, is that Espera to our left?
- Rudy, c'est Espera à gauche?
- That's Espera.
- C'est Espera.
Espera.
Espera.
Espera! Take this group.
Prenez ce groupe.
- Espera.
- Espera.
Espera, ¿ esto estaba en el suelo?
Attendez, c'était par terre?
I'm sorry, I couldn't hear you over the sound of... espera, tenía algo para esto.
Je suis désolé je peux pas t'entendre à cause du bruit de... Attends, j'avais quelque chose pour ça.
Thus did the young thief who had hoped to steal a jewel steal something far more precious.
C'est ainsi que le jeune garçon qui espera voler une pierre vola quelque chose de bien plus precieux
─ I beg your pardon, Mrs Stanhope. I had hoped to have the afternoon off.
Je su ¡ s désolé, j " espéra ¡ s prendre mon après-m ¡ d ¡.
If there really was a problem it was too late to correct it, so he ignored the memo and hoped the problem would go away.
Si problème il y avait, il était trop tard pour y remédier, il ignora donc le mémo et espéra ne plus en entendre parler.
Espera un segundo, espera un segundo
Attends une seconde.
#'Twas then he felt alone # # And wished that he'd gone straight #
Flasher dans ses os, c'est là qu'il s'est senti seul et il espéra avoir bien agi
But with a second day in the Thomas Howard house Bob thought he might never go but might be brought in as a good-natured cousin to the boy and a gentleman helper to Zee.
Mais au second jour passé chez Thomas Howard, Bob espéra ne jamais partir... et être adopté comme cousin bienveillant du garçon... et intendant auprès de Zee.
Hey, Brad,
Brad, le véhicule d'Espera est devant nous. On est coincés!
For a moment, Michelle wished this was how it had ended.
Pendant un instant, Michelle espéra que ça se termine comme ça.
[Gasps] Esperá.
- Nora!
A police escort would take them 184 miles to the border town of San Sebastian, where they'd cross over into Chile, and since the protestors'demands had been met, the crew hoped they were out of danger.
Une escorte leur aurait pris 300 km jusqu'à la frontière, où on passa au Chili, et comme les demandes des vétérans étaient respectées, l'équipe espéra être hors de danger.
Well, Jane wished he had, but he didn't, so instead she had to say...
Jane espéra qu'il le fasse, mais non, alors à la place elle dut répondre...