Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Estaban

Estaban перевод на французский

24 параллельный перевод
Estaban.
Estaban. Juan.
I told that Estaban to fix...
J'ai dit à Estaban de réparer...
Estaban has made us some scones.
Estaban a fait des biscuits.
Estaban, you scoundrel.
Estaban, sacrée racaille.
How'bout Lupe Estaban?
Lupe Estaban?
Estaban!
Esteban!
We think it was used last year in a sting operation with Paolo Estaban.
C'est l'argent d'une opération avec Paolo Estaban.
If we can tie the serial numbers to the bills you guys have, we can tie Estaban to Scarcetti.
Si nous pouvions vérifier les numéros de série, on pourrait relier Estaban à Scarcetti.
With this evidence, we can kill two birds with one stone, nail Estaban and Scarcetti.
Nous pourrions faire d'une pierre deux coups, pincer Estaban et Scarcetti.
- Estaban, doors.
- Estaban, les portes!
, Estaban Collar, codename :
Esteban Collar, Nom de guerre : Javier
- Why thank you, Estaban.
- Merci, Estaban.
Sus expedientes medicos estaban enla maleta.
Sus expedientes estaban en la maleta.
Eduardo, Estaban, do you remember?
Eduardo, Esteban, je sais plus.
So you are reminiscing based on the bug bites on Estaban Lopez.
Vous évoquez ces souvenirs à cause des morsures d'insectes sur Lopez.
Yes, perhaps our friend Estaban here can not only help us find his previous employer, he can tell us where she's been.
Peut-être que notre ami Estaban peut non seulement nous aider à trouver son ancien employeur, mais aussi nous dire où elle est allée.
I analyzed everything in Estaban Lopez's G.I. tract, and based on Major Mass Spec's icky findings, Ducky was right.
J'ai tout analysé dans le système digestif d'Estaban Lopez et basé sur... les découvertes dégueu du major Mass Spec, Ducky avait raison.
¿ Sabes por qué estaban peleando?
Savez-vous pourquoi ils se battaient?
Creo que estaban peleando por el esposo de Janet.
Je crois qu'ils se battaient pour le mari de Janet.
El señor William siempre las organizaba por el año en que estaban autografiadas.
El señor William siempre las organizaba por el año en que estaban autografiadas.
And I was in this amazing research zone where information was just flowing through and I was researching and finding more and more information and the pieces of the puzzle were coming together, and moments after moments of illumination,'oh my god', you know,'oh my god, oh my god',
J'étais dans ce merveilleux "espace" de recherche, où les informations coulaient simplement à travers moi et je trouvais de plus en plus d'informations. se estaban acomodando, Les pièces du puzzle commençaient à s'assembler, les moments d'illumination se succédaient...
My name is Enrique Estabán de la Fuente.
Mon nom est Enrique Estabán de la Fuente.
- Enrique Estabán de la Fuente.
- Enrique Estabán de la Fuente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]