Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Eunuchs

Eunuchs перевод на французский

87 параллельный перевод
If ever I'm rich and Volpone decides to die you'll see, I'll have you guarded by eunuchs!
Si je suis riche, .. et que ce Volpone se décide à crever, .. tu verras, je te ferai surveiller par des eunuques!
I'm surrounded by eunuchs.
Je suis entouré d'eunuques.
Kao, Chief of the Eunuchs, is at your service.
Kao, Le Chef des Eunuques, va arriver.
Protected by an army of eunuchs, she holds court and confers with her ministers, mandarins and generals.
Protégée par une armée d'eunuques, elle règne sur la ville et consulte ses mandarins.
Pantaloons and tunics Courtesans and eunuchs
Chausses et tuniques, courtisanes et eunuques
Eunuchs, quickly.
Eunuques, vite!
China, Ming Dynasty, the 8th year of Jing Tai, the year 1 457 at that time, Eunuchs controlled both the government and the power, and the two most important agencies were "East Agency" and "Imperial Guards"
Chine, dynastie des Ming, 8ème année de Jing Tai ( 1457 ) Les Eunuques contrôlent le pouvoir, Les deux plus importantes institutions étaient l'"Agence Orientale" et les "Gardes Impériaux"
East Agency eunuchs don't have to interfere here!
Les Eunuques de l'agence n'ont rien à y faire!
Their voices, gestures and mannerisms are those of eunuchs.
Leurs voix, leurs gestes et leurs manières sont celles d'eunuques.
Commander Xu... You were once a petty clerk in the eunuchs'bureau
Vous n'êtes qu'un vulgaire homme de main à la solde des eunuques.
You mean eunuchs?
Des eunuques, vous voulez dire?
Only contemptible eunuchs, would say they are equal before a court morality.
Seuls de méprisables eunuques oseraient se dire égaux face au tribunal de la morale.
Only contemptible eunuchs would say that they are equal. before a court morality.
Seuls de méprisables eunuques oseraient se dire égaux face au tribunal de la morale.
Heard that, guys? The Thakur has built an army of eunuchs!
Thakur a réuni une armée d'eunuques!
Lift him onto the table and be careful or I'll make eunuchs of you!
Posez-le sur le lit. Attention! Ou je vous transforme en eunuques!
Running, like he has to shave a whole regiment of eunuchs that will hang him over the last hair, before he can get away.
Il court comme s'il avait à raser un régiment d'eunuques jusqu'au dernier poil, sous peine d'être pendu!
Is it not true when eunuchs are castrated, they become enormous?
Les eunuques, une fois castrés, ne deviennent-ils pas énormes?
Eunuchs, come down here.
Eunuques, venez-Ià.
And if all these creatures are indeed eunuchs... then nothing should arise. Get it?
Si ces créatures sont bien des eunuques... rien ne devrait transparaître.
The morris dancers, eunuchs and the bearded women.
Oui. Les danseurs folkloriques, les eunuques et les femmes à barbe.
I like the eunuchs.
Oui. J'aime les eunuques.
The eunuchs!
Les eunuques!
- The eunuchs have cancelled.
- Les eunuques ont annulé.
So many, in fact, that I'm afraid I've had to let the eunuchs go.
Il y aura tellement de monde, que j'ai dû annuler les eunuques.
To leave out the eunuchs on St Leonard's Day would be like... leaving out morris dancers or the bearded women!
Ne pas inviter les eunuques le jour de la Saint-Léonard reviendrait à..... ne pas inviter les danseurs folkloriques ou les femmes à barbe!
Besides, Lord Dougal McAngus, the supreme commander, is expected and eunuchs are his particular favourite.
Qui plus est, le Commandant Suprême sera là et les eunuques sont son numéro préféré.
- And eunuchs.
- Et eunuques.
They are all eunuchs
Ce sont tous des eunuques.
To the cost of maintaining one thousand two hundred Eunuchs... three hundred and fifty ladies-in-waiting... and one hundred and eighty-five cooks
Pour maintenir 1 200 eunuques... 350 dames d'honneur... et 185 cuisiniers.
I used to play a game with the Eunuchs... trying to guess who is who
Autrefois, je jouais avec les eunuques... à colin-maillard.
And I knew that Eunuchs had started it... to stop me from knowing what they had stolen
Les eunuques l'avaient allumé pour que j'ignore... ce qu'ils avaient volé.
There had been Eunuchs in the Forbidden City... for eight hundred years
Les eunuques étaient là depuis 800 ans.
Vitamin C is very good for eunuchs.
La vitamine C est bonne pour les eunuques.
Try this again, I will kill your mothers, fuck your sisters and turn your brothers into eunuchs.
Essayez ça encore et je tuerai vos mères... violerai vos sœurs et transformerai vos frères en eunuques.
In the King Tai years of Ming Dynasty eunuchs were the true holders of power. And their jurisdiction extended to all regions.
Sous le règne du roi King Tai, dynastie Ming, le vrai pouvoir était aux mains des eunuques.
We, East Chamber eunuchs, have always been faithful to the Emperor. Don't you want to keep your head?
Nous sommes fidèles à Sa Majesté et vous osez nous accuser.
Our Ming ancestors mandated that eunuchs are not to hold office, because they did not want our court to be disrupted by mutants like you.
Un décret interdit aux eunuques de participer à la vie politique. Vous avez instauré un tribunal qui juge les innocents et trompe Sa Majesté.
Keep your voice down. By the time those damn eunuchs get here, we'll be sitting ducks!
Si les eunuques arrivent, on sera en danger.
Come on you eunuchs!
Allez, bande d'eunuques.
The courtesan knew that her son would be considered a threat to the throne, so... the eunuchs would be dispatched to kill her child.
La courtisane savait que son tils serait une menace au trône. D'ailleurs, les eunuques turent appelés pour tuer l'entant.
Oh, you're so proud of your church, of virgins and eunuchs!
Tu es si fier de ton Eglise, de tes vierges et de tes eunuques!
They were turned into eunuchs.
C, étaient des eunuques.
Eunuchs as in "snippety - doo - dah"?
tu veux dire des castrats?
The ugly fact is that all have become eunuchs
Ce qui est moche, c'est qu'ils sont tous devenus des eunuques.
At that time, the eunuchs had special privileges and power They had control over two groups
À cette époque, les eunuques contrôlaient le régime et les autorités ainsi que les deux plus importantes milices.
The emperor's gone, but the eunuchs stayed they ended up screwing their lives
Si tu gardes les mêmes courtisans, tu encourages les complots.
Eunuchs is e-u-n-u-c-h-s.
"Eunuques" s'écrit E-u-n-u-q-u-e-s.
One of the eunuchs is still half a man.
Un des Eunuques est toujours un peu un homme.
Not even eunuchs have it so fine.
Même les Eunuques ne l'ont pas si fine.
Eunuchs have no descendants.
Adieu la descendance!
There's the eunuchs.
Il y a les eunuques.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]