Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Exercises

Exercises перевод на французский

986 параллельный перевод
Neither of you is fully hospitalized. I'd undertake a systematic course of finger exercises.
Bien que vous quittiez cet hôpital, je vous recommande d'exercer vos doigts régulièrement,
He took eIocution lessons, did voice and speech exercises, and worked on them with great intensity.
Il prit des cours de diction, exerça sa voix et son élocution et travailla d'arrache-pied.
Knockler here takes the exercises that we recommend.
Knockler a fait les exercices qu'on a recommandés.
Why, he's never taken any of our exercises, and publicity like that isn't going to do us any good in the long run.
Il n'a jamais fait nos exercices, et une telle publicité finira par nous nuire.
We still haven't done our written exercises.
Nous n'avons pas fait nos exercices.
Making the morning husband and wife exercises? No.
Vous jouez les époux qui se réveillent?
Are you ready to start the day right with some good, robust, hale and hearty setting-up exercises?
Êtes-vous prêts à commencer la journée avec des bons redressements assis, vigoureux, robustes et énergiques?
Say, did I order you to do them setting-up exercises, or didn't I?
Je ne vous ai pas ordonné de faire les exercices?
I've got to go to the graduation exercises over at the university.
Je dois aller à la remise des diplômes, à l'université...
Did your grandpa go to the graduation exercises, Miss Essie?
Votre grand-père est-il allé à son université?
It's amazing the control he exercises over that thing.
C'est incroyable, le contrôle qu'il exerce sur lui.
We're in the middle of our exercises.
Nous sommes en pleine leçon, madame.
Setting-up exercises.
Ma gymnastique.
I've got to get back to the commencement exercises.
Je dois retourner à la cérémonie de remise de diplômes. Oh, que non.
I'll get in a few archery exercises.
Je vais faire quelques exercices.
I'm sorry you dropped in just now, I have to do my yogi exercises.
C'est dommage que soyez là, Je dois faire mon yoga.
I'm just beginning my three-finger exercises.
Je commence mes exercices à 3 doigts.
His master'here'exercises complete control over him... with a home-made flute.
Son maître exerce son contrôle sur lui à l'aide d'une flûte faite main.
Is she here for the exercises?
Est-elle là pour les exercices?
- My graduation exercises.
Mon examen final.
Three months of indoctrination school, two weeks of practical exercises... and they've got to be in shape to go. - Is that my assignment?
Trois mois ïécole... quinze jours de travaux pratiques.
Little ink spots and finger exercises?
Que les exercices suffisaient?
Why, only last year the kids asked me to sing at their graduation exercises.
L'an dernier, les enfants m'ont demandé de chanter.
Papa couldn't attend the exercises because there was a strike meeting to decide about going back to work.
Papa n'avait pas pu venir car le comité de grève se réunissait.
- How are the exercises?
- Comment vont les exercices?
It opens the lungs, washes the countenance, exercises the eyes and softens down the temper.
Ça développe les poumons, ça lave la figure, c'est bon pour les yeux et ça adoucit le caractère.
As he does every morning, his torso stretching a ridiculous sport shirt, My dear brother-in-law was doing his exercises, while my very dear sister put his breakfast on the table.
Comme tous les matins, le torse moulé dans un maillot ridicule, mon cher beau-frère faisait sa culture physique cependant que ma très chère soeur lui servait son petit déjeuner.
You must do the exercises and study your verbs well.
Parce que c'est une chose sérieuse. Et sans voitures.
A good laugh does more for the stomach muscles than five minutes setting up exercises.
Un bon rire fait mieux pour les muscles abdominaux que 5 minutes d'exercices.
Cease present exercises and return to base.
Cessez les exercices et retournez à la base.
But these are just copying exercises.
Mais ce ne sont que des copies.
Mother needs a new dress for the exercises.
Maman aurait besoin d'une robe.
Then you can start the exercises.
Ensuite vous commencerez les exercices.
I'll be with you in a minute, soon as I finish my exercises.
Attends, je finis de m'étirer.
Girls, the exercises are beginning.
Les filles! La cérémonie commence. Venez!
Here, the army exercises under Tully Bascombe hereditary field marshal and grand constable.
Elle s'exerce ici sous la conduite de Tully Bascombe... également maréchal en titre des forces armées.
In order to come into closer union with our Lord... you will be submitted to exercises and tests... which are designed to root out your faults... curb your passions... and prepare you for acquiring the virtues and grace.
Afin de vous rapprocher de notre Seigneur, vous devrez réussir une série d'exercices et de tests ayant pour but d'exposer vos défauts, de vaincre vos passions et de vous préparer à acquérir les vertus et la grâce,
If you question these exercises in humility... these steps towards a closer union with our crucified Lord... you do not belong with us.
Si vous contestez ces exercices d'humilité, ces étapes pour vous rapprocher de notre Seigneur crucifié, votre place n'est pas ici,
We will have exercises to develop charity, forbearance, and humility... and tests to destroy love of self.
Il y aura des exercices pour améliorer la charité, la patience et l'humilité et des tests pour abolir l'amour-propre,
Ate my breakfast, did my usual exercises...
J'ai pris mon petit-déjeuner, j'ai fait mes pompes...
Every day I do exercises.
Je fais des exercices chaque jour.
Keep up the exercises. I'll see you Tuesday.
Continuez les exercices.
The final test is during the NATO exercises at the end of the month.
Le test final aura lieu pendant les exercices de l'OTAN. La circulation est mauvaise le week-end.
It will depend on his report whether or not we take part in the NATO exercises at the end of the month.
Le secrétaire d'Etat à la Défense sera là. Notre participation aux exercices de l'OTAN dépend de son rapport.
When are the NATO exercises due to start?
Mais il va nous falloir changer d'endroit.
We've still got to ensure that the HMS Zebra doesn't take part in the NATO exercises.
Elle n'osera pas parler.
Now on with your exercises.
Maintenant, tes exercices.
As mayor of River City... ... I welcome you River Citi-zeeans... ... to the Fourth of July exercises set up indoors here in Madison Gymnasium...
En tant que maire de River City, je souhaite la bienvenue à mes concitoyens aux représentations du Quatre Juillet à l'intérieur du Gymnase Madison en raison du temps hasardeux.
Resulting from years of strenuous yoga exercises. [Door opens] Who wants pie?
À midi pile, jeudi, tous les jeunes hippies impressionnables d'Amérique se prendront la main et formeront une chaîne humaine d'une mer à l'autre.
Our little brother exercises himself.
Notre petit frère fait de l " exercice.
You know, you can overdo those exercises.
Ces exercices peuvent vous surmener.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]