Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Expanding

Expanding перевод на французский

897 параллельный перевод
Algiers's European community was expanding by the day.
La colonie européenne d'Alger grandissait chaque jour.
He pointed out that some of the changes Sherriff made, such as adding flora and her father, expanding Kemp's role, and making him a romantic rival, presented an interesting parallel.
Pour lui, les modifications de Sherriff, comme rajouter Flora et son père ou renforcer le rôle de Kemp et en faire un rival romantique, présentaient un parallèle intéressant.
You're interested only in... accumulating money, expanding, bobbling up the little ones.
Une chose vous intéresse : Amasser de l'argent, développer vos entreprises.
In fact, we've been talking for a long time about expanding our quarters.
Nous voulons étendre nos locaux depuis longtemps.
He's been expanding on my general uselessness.
Il a disserté sur les vies inutiles. Eau de Seltz?
It's a mass of gas expanding at thousands of cubic miles a minute.
C'est une masse de gaz qui s'étend très vite.
We're not stopping here. We're expanding. Carson city, all over the state.
L'affaire prendra de l'extension sur tout l'État.
I'd only be expanding his work over there.
Je ne fais que servir ses intérêts.
I'm going back to assist the ever expanding population - of my beloved state.
Et je vais augmenter la population de ma chère province.
That's true. My firm is expanding...
Il se débrouille bien.
You see, I wrote a paper on the nutritional aspects of expanding populations... and Prof. Jacobs read it and offered me a job for the summer.
J'ai écrit un article, Les aspects nutritionnels des populations grandissantes. Le professeur Jacobs l'a lu et m'a offert un emploi pour l'été.
Expanding rivers plague the spring roads, Tar is cooking in the summer...
Les rivières agitées tourmentent la route du Printemps le bitume boue au soleil d'été...
Nancy Archer, the former Nancy Fowler Heiress to the Fowler millions and owner of the fabulous Star of India diamond Has joined that ever-expanding international society of satellite-seers.
Nancy Archer, du nom de jeune fille, Nancy Fowler, Riche héritiere, et proprietaire du fabuleux diamant l'étoile de l'Inde, a joint l'association internationale des personnes observant les satellites.
- The firm's expanding out there.
- C'est là que l'entreprise se développe.
I told your father weeks ago, when Mrs. Appley came home from the park with that faraway look in her eye, that our family was expanding.
Quand Mme Appley est revenue du parc avec cet air rêveur... l'autre jour, j'ai dit à ton père que notre famille allait s'agrandir.
- That's what you want, though, isn't it? Britain for Britain, and the Commonwealth and the Empire expanding instead of shrinking?
Ca ne rendra pas à notre pays sa suprématie sur les mers!
Baratti is expanding.
Il s'agrandit, Baratti.
Expanding?
S'il s'agrandit?
The great danger about the Nazis, I believe... is they must keep expanding or collapse. Sooner or later this means war.
Le danger des nazis, c'est qu'ils sont condamnés à l'expansion, c'est-à-dire la guerre.
- Cities are expanding.
- Les villes s'étendent.
He owns a large chain of pizza parlours and is expanding to the East Coast.
Il a une grande chaîne de pizzerias et se développe sur la côte est.
What I'm asking is that the Chapel Building Fund be used as the nucleus for an expanding free scholarship fund, for the education of gifted but underprivileged boys.
J'aimerais que les fonds collectés pour la chapelle servent plutôt à la création de bourses d'études pour des garçons doués à l'école, mais pauvres.
Say, have you heard anything about NASA expanding and buying more property around the base?
Tu savais que la NASA allait acheter des terrains autour de la base?
Expanding search.
Elargissez les recherches.
It fires pellets propelled by expanding gases from a chemical explosion.
Les plombs sont propulsés par des gaz libérés par une explosion chimique.
But... you're one with, and part of, an ever-expanding...
Mais... Tu fais corps avec un univers en expansion, et tu en fais partie, un univers aimant, joyeux, glorieux et harmonieux.
Only my imagination is expanding, transforming.
Mon imagination se développe et change.
Space, you see, Michael, is all expanding... at the speed of light.
L'espace, Michael, se développe à la vitesse de la lumière.
On an expanding new town site near peterborough.
- Mme G. Pinnet. - Exact, c'est moi.
Tonight I want to examine - the whole question of 18th - century social legislation... Its relevance - to the hierarchical structure of post-renaissance society... And its impact on the future of parochial organization, in an expanding agrarian economy.
Ce soir, je voudrais étudier la question de la législation sociale du 18e siècle... son rapport avec la structure hiérarchique de la société post-renaissance... et son impact sur l'avenir de l'organisation paroissiale dans une économie agraire en expansion.
Just how relevant are contemporary customs regulations and currency restrictions in a modern, expanding industrial economy?
Que révèlent les lois de la réglementation douanière contemporaine et les restrictions de devises dans une économie d'expansion industrielle moderne?
Timawrist, on a white metal expanding bracelet.
"Timawrist" sur bracelet extensible, métal blanc.
Our economy is expanding.
Notre pays est en pleine expansion.
The market now in rock and roll is expanding at a phenomenal rate.
Le marché du Rock est en pleine expansion.
But we're expanding the operational facilities, with a much larger lab contingency, and I need a man like you to head that department.
Mais nous sommes en train d'agrandir notre établissement, avec un plus grand laboratoire. Nous aurions besoin de vous pour gérer ce département.
Japan was further expanding its power in the world.
Le Japon étendait sa puissance sur le monde.
The shylock's expanding like the national bank.
Le Juif se développe à une vitesse éclair.
It's expanding.
Il s'étend.
And now he's expanding into Chinatown. Looks like it, doesn't it?
Il déborde sur Chinatown!
The sensory anomaly appears to be expanding.
L'anomalie sensorielle semble s'amplifier.
The magnetic field's expanding.
Vous recevez toujours les données? Le champ magnétique augmente.
- The magnetic field is expanding.
Le champ magnétique doit être étendu.
You say you're expanding the factory?
Vous dites que l'usine va encore s'agrandir?
The search is expanding.
On étend les recherches.
- The universe is expanding.
- L'univers est en expansion.
- The universe is expanding?
- L'univers est en expansion?
Brooklyn is not expanding!
Brooklyn n'est pas en expansion!
It won't be expanding for billions of years yet, Alvy.
Tu as encore des milliards d'années devant toi, Alvy.
What's so wrong with expanding our territory?
Qu'y a-t-il de mal à étendre notre territoire?
On an expanding new town site near peterborough. Here, the amazing mystico and janet
Là, les merveilleux magiciens "Mystico et Janette"
If it's expanding, someday it will break apart and that will be the end of everything. What is that your business?
En quoi cela te regarde-t-il?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]