Extras перевод на французский
712 параллельный перевод
We'll take the other street and blend in with the extras.
On va passer par l'autre rue avec les figurants. - Jean!
You're asking why? Twelve cameras, a helicopter, 1,200 extras, the costs for actors, costumes, and food for filming for 5 days, and even an exploding cruise!
Tu demandes ce qu'il y a? des costumes et de la nourriture pour 5 jours et même une explosion!
As far as she's concerned, I'm part of the hired help.
Pour elle, je fais partie des extras.
Who are the two extras tonight?
Qui joue les supplémentaires ce soir?
Everything. And a few extras.
Tout, et même plus.
Now remember, young man, $ 500 for the job, and no extras.
Rappelez-vous, 500 $ pour ce travail et pas de suppléments.
No extras.
Pas de suppléments.
What's happened on Broadway? - Any extras out?
Que s'est-il passé à Broadway?
They're getting out extras, bad ones.
Il publie une édition spéciale peu flatteuse.
Mother said in case I needed extras so if you wouldn't mind, Andy, I'd like to pay for the sodas.
Mère a dit que c'est au cas où... donc si ça ne te dérange pas, je voudrais payer.
We have only one scene left. But with 200 extras, it's hard going.
Nous n'avons plus qu'une scène à tourner avec 200 figurants.
The extras are rehearsed just as they should be.
Mais parfaitement. Les figurants ont bien répété comme il faut.
Hey, he's got extras!
Bah, y en a plusieurs.
No extras in the scene.
Pas de figurants dans cette scène.
Phone the Chronicel, tell them to start getting those extras out.
Lancez l'édition spéciale du Chronicle.
Did you see last night's special extra, or any extras today?
Vous avez vu l'édition spéciale d'hier soir ou celles d'aujourd'hui?
Right.
Tu vas jouer les extras. - OK.
This doesn't pay very much, but I make a little extra working at parties.
Ça ne paie pas beaucoup, mais je fais des extras dans les soirées.
- Frankly, with all the extras...
Plus quelques extras.
All I've got on my mind is a house with an $ 18,000 mortgage. And bills and extras and antiques and, and...
Je ne pense plus qu'a cette maison, aux 18000 $ restants... aux factures, aux suppléments, aux antiquités...
Some extras came in from Retch.
Retch m'a envoyé quelques documents...
Thank you. - Have some extras. Marvelous goings-on.
Prenez toujours...
Heavens, so many extras!
Que de figurants!
Oh, just listen to this. He wants Fatima to take piano, horse riding, Greek dancing, verse speaking and all kinds of extras.
Fatima doit faire du piano, de l'équitation, de la danse grecque, de la poésie, etc.
All expenses paid by the management, including little extras.
Tous frais payés, plus les extra.
And a couple of extras.
Voilà quelques munitions de plus.
- We have no extras of anything.
- Nous n'avons plus aucune réserve.
Tucker, the kitchen and liquor pantry will need extra waiters.
Tucker, il faut des extras à la cuisine et au bar.
And he believes that anyone with your natural ability... should be allowed the privilege of taking on extra work.
Il pense que quelqu'un doté de votre talent naturel devrait avoir le privilège de faire plus d'extras.
What you did : receive a fixed salary at the end of the month... plus extras.
Rien de plus qu'encaisser votre fixe et vos à-côtés.
- The guy drives a big car with all the extras.
- Le type a une grosse voiture.
She's got all the standard equipment she's got the extras.
Elle est parfaitement équipée, plus les extras.
Extras..
Les figurants.
Well, I'll be leaving tomorrow before that husband of yours starts making contracts to use all of Japan as extras.
Je partirai demain avant que ton mari ne signe de contrats avec tous les figurants du Japon.
More than 10,000 extras, even 15,000, a tragic crowd.
10 ou 15.000 figurants. Une foule tragique!
4,000 plus 500 for extras, so 4,500 yen altogether.
4000 plus les faux frais, ça fera 4500 yens.
- Add a few extras...
- Bon, 40 francs, quelques suppléments.
Elegant, but with a host of hidden extras.
Sa coupe élégante cache de multiples petits extras.
You gave us 100,000 lira for our expenses and equipment... transportation, per diem, extras, overtime and so on.
Versez 100000 pour les dépenses en matériel de pointe, transferts, etc.
I wish you extras would quit playing with our equipment.
Les figurants ne doivent pas jouer avec le matériel.
We have extras.
On en a d'autres.
With a wife like Ruby, you wouldn't want nothing on the side.
Avec Ruby, pas besoin d'extras, vous pigez?
Good morning, co-star. And hundreds of extras.
Bonjour, la partenaire et les centaines de figurants.
Extras cost only practically nothing.
Les figurants ne coûtent presque rien.
More than 200 inhabited islands, totalling 94,212 square miles, With optional extras, Swaziland, Egypt, the Bigwood Island, Gibraltar, the Falklands, and Hong Kong.
Plus de 200 îles habitées, 243 500 kilomètres carrés, possibilités d'extension au Swaziland, à l'Egypte, à Gibraltar et aux Falklands.
I didn't wanna waste my time with any extras.
Je voulais pas perdre mon temps.
Oh, how fortunate that I packed some extra.
j'ai apporté des extras.
And the bills and the extras.
Les jours s'ajoutaient aux jours, les factures aux factures...
Little extras... like, for instance, this morning...
Des petits bonus.
Extras from the customers. You know.
Des suppléments des clients, tu sais?
the extras!
Les inutiles, les surnuméraires.