Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ F ] / Felicity

Felicity перевод на французский

1,128 параллельный перевод
There's ghosts and shaking, and people are going all Felicity with their hair.
Il y a des fantômes, ça tremble et certains se rasent la tête à la Felicity.
This would be Keri Russell-style, you know, Felicity.
Le genre Keri Russell, dans Felicity.
You spooked Felicity.
Tu as fait peur à Felicity.
Of course, Sister Felicity.
Bien sûr, sœur Felicity.
You can call me Felicity.
Tu peux m'appeler Felicity.
Pleased to meet you, Sister Felicity.
Enchantée, sœur Felicity.
She's a sweetheart, that Sister Felicity.
Quel amour, sœur Felicity.
" Sister Felicity is nice and kind...
" Sœur Felicity est douce et gentille
Apparently, Sister Felicity had to give you some aspirin.
Sœur Felicity avait dû te donner de l'aspirine.
According to Sister Felicity, you made no attempt... to deny the fact that you had fallen down the stairs and bruised your face.
D'après sœur Felicity, tu n'as pas essayé de nier le fait que tu te sois fait mal dans les escaliers.
I was going to tell Sister Felicity what really happened... but then I thought it would only get Sister Brigid into trouble.
J'allais raconter à sœur Felicity ce qui s'est vraiment passé, et puis je me suis dit que sœur Brigid aurait des ennuis.
When I go to college, I'm gonna cut it all off, Iike felicity.
Quand j'irai à la fac, je couperai tout, comme Felicity.
- There's Felicity and Sophie.
- Qui sera là? - Felicity et Sophie.
And Felicity's bringing her new girlfriend, Sinead... who actually used to be Sophie's girlfriend before she met Felicity.
Felicity vient avec Sinead qui est l'ex de Sophie.
Of course, Emma and Felicity were lovers years and years ago.
Emma et Felicity étaient amantes, il y a longtemps.
And teach the mortal race to find felicity.
Et d'apprendre aux mortels â devenir heureux.
And teach the mortal race to find felicity ;
Et d'apprendre aux mortels â devenir heureux.
To sing and celebrate thy blest felicity.
Tout célèbre et tout chante votre félicité.
Suddenly I'm Felicity without the hair issues and I'm not terribly comfortable with that.
Je serai comme Felicity sans ses histoires de cheveux, - et ça me met plutôt mal à l'aise.
Felicity Bradshaw.
Felicity Bradshaw.
Lucas Scott takes it 15-14, and there is bedlam and delirium and felicity for all!
Lucas Scott a gagné par 15 à 14, et ce n'est que tumulte, délire et fécilité pour tout le monde!
Whatever you say, Felicity.
Si tu le dis, Felicity.
Amy and Felicity.
Amy et Felicity.
Oh please! Call me Felicity!
Je t'en prie, appelle-moi Felicity!
So, you're Felicity's daughter?
Vous êtes la fille de Felicity?
Thank you and thank you to Felicity for all her.
Et merci à Felicity...
Wait, Felicity!
Attends, Felicity!
Felicity Huffman is here tonight.
Felicity Huffman des Desperate Housewives est là ce soir.
Felicity, decision time. Are we going with the slutty dress or the very slutty dress?
Felicity, moment décisif : on y va avec la robe aguichante ou très aguichante?
You're in a class by yourself, Felicity.
Vous êtes à part, Felicity.
Yeah, I'm friends with Felicity Huffman and she's guest hosting tonight.
Ouais, je suis amie avec Felicity Huffman, l'invitée d'honneur.
- You don't like Felicity? No, I like Felicity fine.
- Vous n'aimez pas Felicity?
Just the woman I broke up with is a castmember and it would be ankward if I went to the party and killed her on front of all those people.
Non, pas Felicity, mais mon ex est une des actrices et ça serait mal vu si j'allais à la fête et que je la tuais devant tout ce monde.
Has anybody seen Felicity Huffman?
Quelqu'un a vu Felicity Huffman?
Okay, Felicity, come on, hurry up and get to the point, will ya?
Okay, Felicity, allez, dépêchez-vous et allez à l'essentiel, voulez-vous?
It's kind of Felicity by way of Anais Nin, the erotic memoirs.
C'est une sorte de "Felicity" à la façon d'Anais Nin, les mémoires érotiques,
I feel like felicity.
Je me sens comme Felicity.
I don't feel like felicity at all.
J'ai pas du tout l'impression d'être Felicity.
"what connubial felicity really was."
"ce que le bonheur conjugal était vraiment."
You know who I'd like to get pregnant, is that Felicity Huffman, man.
Sais-tu qui j'aimerais ensemencer? Felicity Huffman.
Yes, that's Felicity.
Oui, c'est Felicity.
He did, and it saved my marriage, but if any of this got out ;
Oui. Et il a sauvé mon mariage. Mais si ça s'ébruite, et que Felicity apprend
Okay, so you think Felicity is cheating on him?
Donc, d'après vous, elle le trompe?
If Felicity Jones isn't throwing her milk shake in the yard
Si Felicity Jones n'a pas le feu au panier... - Quoi?
Felicity Jones, the bombshell wife of Ronald Jones.
Felicity Jones, l'épouse canon de Ronald Jones.
HARRY : Felicity Jones had walked into a cluster of Lay Lines ;
Felicity est au beau milieu d'un nœud de lignes de force.
These treatments aren't an exact science Felicity.
Ce n'est pas une science exacte, Felicity.
There's dozens of pictures of that practitioner chick with Felicity and some sort of ritual shindig ;
Il y a des dizaines de prises de cette praticienne avec Felicity lors d'espèces de manips rituels.
Felicity?
Felicity?
I will call you Felicity.
Je vais t'appeler Felicity.
if Felicity found out what I did...
- que je l'ai fait suivre...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]