Glass shatters перевод на французский
165 параллельный перевод
( glass shatters )
Madame Steed.
[GLASS SHATTERS] - -in 1 608 and he's really the wickedest of the lot.
En 1 608, c'est Ie plus vicieux de tous.
[Glass Shatters]
"19 octobre 1967"
[Glass Shatters] Real cute, Nicky.
Très malin, Nicky.
- Let go of her! Poppie! [Glass Shatters]
Lâche-la!
( helicopter whirrs, glass shatters )
Silence, j'ai pas fini.
- ( glass shatters ) - ( Samantha ) Fox!
Fox!
HA HA! FREE T-SHIRTS. [GLASS SHATTERS]
Les T-shirts gratuits.
- [Glass Shatters] - l'm gonna check on you in a second.
Je vais au second.
- glass shatters russ never really had the stomach for this sort ofthing, did he?
Gig à l'appareil C'est un répondeur
Mom, here you go. [Glass shatters]
Maman, tiens.
( glass shatters ) Careful there's broken glass everywhere.
Attention, il y a du verre cassé partout.
[Glass Shatters] Look, I just need to go and straighten all of this out.
Écoute, je dois aller régler toute cette histoire.
- [Glass Shatters ] - [ Maritza Screams]
- Ce n'est pas ça?
[Glass shatters] I think the mailman meant An immigrant family from greece moved in,
Je pense que le facteur voulait dire qu'une famille grecque a emménagé à côté et non pas une fraternité.
( GLASS SHATTERS ) Claire?
Claire?
– And they use key cards. [Glass shatters inside]
Et ils utilisent des cartes au lieu de clés.
[Glass shatters] You dare challenge me?
Vous osez me défier?
Oh, Annie, that is so sweet of you... [glass shatters ] [ screams]
Oh, Annie, c'est si gentil de ta... C3PO!
Fucking community hero? - [grunts loudly ] [ glass shatters ] [ gasps] - jonah, this isn't the way.
Un putain de citoyen modèle?
[GLASS SHATTERS] – Should've ripped off that Gumby suit.
Fallait virer ton déguisement.
( glass shatters )
( bris de vitres )
Ahh! ( GLASS SHATTERS )
Ahh!
GLASS SHATTERS ) And then, sadly, my uncle died.
Et malheureusement, mon oncle est mort.
( glass shatters )
( des bris de verres )
If the glass shatters, the world dies with it.
Si le verre se brise, le monde meurt avec lui.
Oh. ( glass shatters )
Oh.
When she reached for it, our fingers touched, and... ( glass shatters )
Quand elle a voulu la prendre, nos doigts se sont touchés, et...
[Glass shatters] Aah!
Tout le monde se souvient de l'héroïsme héroïque qui fit du capitaine "Souillon" Sullenberger un héros.
What! [Ericahum, glass shatters, cow moos]
Quoi!
[Glass shatters]
[verre se brisant]
[Glass shatters] That...
[verre cassé] ça...
I mean, this is what... ridiculous... [glass shatters] Give... give me my bag back.
Rends-moi mon sac.
( Glass shatters ) ♪ someday we'll find it ♪
♪
Dude. [Glass shatters ] [ Bleep] that noise.
Mec.
- You forgot your slugger or something? - ( Glass shatters )
T'as oublié ta batte ou quoi?
[Glass shatters] possibly a woman.
[Éclats de verre] probablement une femme.
( Glass shatters )
Equipement, plans, tout! ( Bruits de verre cassé )
( Glass shatters, drawers crash )
( Débris de verre, tiroirs renversés )
With a voice that shatters glass!
" Avec une voix comme un klaxon
( Glass shatters )
Il m'aime.
.. Most great to them that know..... ( GLASS SHATTERS )
Encore plus doux à ceux qui savent
My heart shatters like glass, broken because of you,
Mon coeur se brise comme du verre, brisé à cause de toi,
Oh, he shatters the glass!
Il a traversé la vitre.
- [Glass Shatters ] - [ CarAlarm Wailing]
Hé, arrêtez cet homme!
The bullet shatters the glass, Joe's his next target, they struggle for the gun.
La balle brise la vitre, Joe est sa prochaine cible, ils se battent pour l'arme.
( tires screech, glass shatters )
Je suis reporter pour les Rolling Stone.
Because, you see, while one bottle crumples into a pile of glass, the other shatters into a jagged-edged weapon.
Parce que, vous voyez, quand une bouteille s'effondre sur une pile de verres, les autres se brisent en morceaux et forment une arme dentelée.
( Object crashes, glass shatters )
Eh.
It makes a really high-pitched sound that shatters glass.
Ça a fait un bruit vraiment très aigu qui brise des verres.
( Glass shatters )
( Bruits de verre )
glass 254
glasses 220
glass of water 25
glass of wine 27
glass breaking 25
glass breaks 25
glasses clink 30
glass shattering 62
glass smashes 21
glass clinks 18
glasses 220
glass of water 25
glass of wine 27
glass breaking 25
glass breaks 25
glasses clink 30
glass shattering 62
glass smashes 21
glass clinks 18