Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ G ] / Graduate

Graduate перевод на французский

2,490 параллельный перевод
Lem, I understand you'll be working right here after you graduate, teaching about the mysteries of space.
Lem, vous travaillerez ici après votre diplôme et enseignerez les mystères de l'espace.
I called the alumni office and they told me they only had four guys named David Harris graduate in the last 30 years.
Au bureau des anciens élèves, ils n'ont eu que 4 David Harris, ces 30 dernières années.
Why, you don't want to graduate? No, it's not that.
Tu ne veux pas être diplômée?
Since we're all about to graduate and most of us will be in different cities next year,
On va être diplômés et l'an prochain, on sera dans des villes différentes,
I mean, they didn't get to see me graduate law school, or read Nate's first story in New York magazine.
Ils n'étaient pas là pour la remise du diplôme... pour la fac de droit, pour le 1er article de Nate dans le New York Magazine.
You graduate from high school, Dean?
Vous avez fait des études Dean?
"Yale graduate Paul Emmett " was reported to have joined the Agency as an officer in 1971,
" Paul Emmett, diplômé de Yale, serait entré à l'Agence
Emma Craven, 24, an MIT graduate, was killed in front of her home in Roslindale... by a man thought to be targeting her father.
Emma Craven, 24 ans, diplômée du MIT, a été tuée devant chez elle par un homme qui visait son père.
If God wanted him to graduate, God would've given him the right answers.
Si Dieu l'avait voulu, II lui aurait donné les réponses.
After all, how many times we gonna graduate high school?
Après tout, combien de fois obtient-on notre diplôme du secondaire?
It might be your last chance to see her before you graduate.
Ce sera peut-être ta dernière chance de la voir avant que tu sois diplômée.
You... graduate.
je t'absous
He's a graduate student.
C'est un étudiant en études supérieures.
You'll graduate in a year.
Dans un an tu seras diplômé.
But I actually would like to graduate.
Mais moi, j'aimerais bien avoir mon diplôme.
Summa graduate, championship swimmer, PhD candidate in English, rather easy on the eyes.
Diplômé avec mention, champion de natation, il prépare une thèse en anglais, plutôt agréable à regarder.
Bloody graduate.
Sales diplômés!
- You're a graduate.
T'es diplômé, toi!
Did you graduate?
T'as eu ton diplôme?
Play bass in a band bad and consider a graduate is not working.
Jouer de la basse dans un groupe merdique et songer à aller à la fac n'est pas un travail.
I thought today maybe we'd graduate to juice and pancakes.
Tu pourrais passer aux jus de fruits et aux pancakes.
I didn't graduate med school.
J'ai pas été reçu en médecine.
Why didn't you graduate?
Pourquoi tu as été recalé?
As soon as a graduate high school, I'm going to New York to be a model.
Après le bac, je pars faire du mannequinat à New York.
Thank you. As soon as I graduate high school,
Après le bac, je pars faire du mannequinat.
I will sign it once you graduate high school without having had sex, or more sex, as the case may be.
Je le signerai quand tu auras eu ton bac sans avoir fait l'amour, ou sans l'avoir refait, au cas où.
Relax, babe, I have nine years of post-graduate education.
- Relax, bébé. J'ai neuf ans d'études supérieures.
Sometimes they even manage to graduate.
Parfois, ils arrivent jusqu'au bout.
Yeah, hey, come on. I need this to graduate.
- J'en ai besoin pour mon diplôme.
And now, they're not letting me graduate until next semester.
Je ne pourrai être diplômé qu'au prochain semestre.
You know, I did my graduate dissertation on ice cream... and the resultant brain freeze.
Ma thèse portait sur l'effet paralysant de la glace sur le cerveau.
At this rate, he won't graduate.
S'il continue, il n'aura pas son bac.
There's a big difference and if you ever graduate from high school you might just learn what that is.
C'est très différent. Si un jour, tu obtiens ton bac, tu apprendras peut-être la différence.
Dad, I'm not gonna graduate.
Je ne vais pas avoir mon bac.
Casey's gonna graduate in May.
Casey aura son diplôme en mai.
Have you thought about graduate school?
T'as pensé aux études? Pourquoi pas le droit?
I didn't graduate thatong ago.
Ça fait pas longtemps que j'ai eu mon bac.
I didn't even graduate high school.
Je n'ai pas eu mon bac.
Don't tell me you have never seen "the graduate."
Ne me dis pas que tu n'as jamais vu "Le lauréat".
- And if I pass my government class, I can graduate this semester,
- Et si je réussis ma "classe du gouvernement", je peux être diplômé ce semestre,
I went to the Harvard Graduate School of Education, majored in Education, and I came out and I was ready.
J'avais fait des études pédagogiques à Harvard et j'étais prêt à l'assaut.
Only three out of a hundred students at Roosevelt will graduate with the classes necessary for admission to a four-year universtity.
Seuls 3 % des étudiants diplômés de Roosevelt auront les préalables requis pour être admis dans un programme universitaire.
And 57 percent of Daisy's classmates won't graduate.
Et 57 % des camarades de classe de Daisy n'obtiendront pas de diplôme.
He calls these schools, where over 40 percent of the students don't graduate on time, "dropout factories."
Il appelle ces écoles où plus de 40 % des étudiants n'obtiennent pas de diplôme des "usines d'échec".
Sixty thousand. Forty thousand didn't graduate.
Sur ces 60 000, 40 000 n'ont pas obtenu de diplôme.
We will be with you, with your child, from the moment they enter our school to the moment they graduate from college.
Nous serons avec vous et votre enfant à partir du moment où il entrera dans notre école jusqu'à l'obtention de son diplôme universitaire.
Out of 1 00 ninth graderst, 62 will graduate and only 32 will be prepared for a four-year college.
Sur 100 élèves de secondaire neuf, 62 obtiendront leur diplôme et seuls 32 seront prêts pour le collège.
But at Summit Prep, out of a hundred students, 96 will graduate, and all of them will be ready for a four-year college.
Mais à Summit Prep, sur 100 étudiants, 96 obtiendront leur diplôme et ils seront tous prêts pour débuter leur études collégiales.
I can't believe we're going to graduate, huh?
- Dire qu'on va avoir notre diplôme.
You graduate.
Je t'absous.
Yes, with a graduate student.
Oui, avec un étudiant en études supérieures.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]