Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ G ] / Granville

Granville перевод на французский

159 параллельный перевод
I want Terry Granville, and I want him alive.
Je veux Terry Granville, et je le veux vivant.
Down the street, down the street Okay, then. I'll throw a rock at the old Granville house.
Je vais jeter un caillou sur la vieille maison des Granville.
But as if I didn't already have enough trouble... that eminent actor, that sterling tragedian... Mr. Granville...
Comme si je n'avais pas assez d'ennuis ce grand acteur, ce brillant tragédien M. Granville...
I'm Mrs. Edna Mae Benstrom. I'm at the Granville.
Je suis Mme Edna Mae Benstrom, au Grand Ville...
- I'm Granville.
Je suis Granville.
Granville, you're wasting my time. The man's a mystic.
Cet homme n'est qu'un mystique.
Granville, the colonel had a point.
Granville, le colonel n'a pas tort.
Granville will see you tomorrow... with a proposal so disreputable... that I can have nothing to do with it publicly.
Granville vous fera demain une offre si malhonnête que je ne peux m'en prévaloir publiquement.
Granville could arrange that.
Granville peut arranger ça.
I'll make no compromises with this man, Granville.
Je ne ferai pas de concession pour lui.
Jacques Granville.
Jacques Granville...
Who's running it?
Jacques Granville.
Jacques Granville, a friend of mine.
Un de mes amis.
Now the first prize is the Granville Cup for French Unseen Translation... and it goes to Forbes Minor...
Le 1er prix, la coupe du débarquement pour le devoir de version française camouflée, il est attribué à Forbes junior... Couvrez-le, les gars!
Granville!
Granville!
You know what, Granville?
Tu sais quoi, Granville?
Outside of Crewe, the only one who looks like anything is Granville.
A part Crewe, le seul valable, c'est Granville.
- Granville could give you real trouble.
- Granville pourrait vous ennuyer.
- So see what we can do about Granville.
- Essayez de voir avec Granville.
Granville, get your ass over here.
Granville, amène ton cul.
Kick was blocked by Granville.
Le ballon a été bloqué par Granville.
Granny Granville is hurt. He's holding his shoulder and appears to be badly hurt.
Granny a l'air salement blessé, il se tient l'épaule.
I wanted to make sure if you did push Granville down the stairs.
- On a oublié de me dire que vous aviez poussé Grandville dans l'escalier?
Everything I make goes to Granville.
Tout l'argent que je fais part à Granville.
- Granville.
- À Granville.
- Granville's looking for you, Niki.
- Granville te cherche, Niki.
Granville's looking for you anyway.
Granville te cherche, de toute façon.
Jake, you got to get help from Granville.
Jake, il te faut l'aide de Granville.
If we call in Granville, we'll have police crawling all over this place and we'll have a hell of a panic on our hands.
Si nous appelons Granville, nous aurons la police partout dans le coin et une panique à gérer.
I have a sailboat, in Granville.
Mais j'ai un voilier à Grandville.
Let's go to Granville.
- Allons à Grandville, alors.
Here in Granville.
- Ici, à Grandville.
The young girls, little Mary Granville and their sweet children,
Les jeunes filles, la petite Mary Granville et leurs doux enfants,
Granville Baxter.
Granville Baxter.
This is Mr. George Granville, Mr. Norris Baxter.
Voici George Granville et Norris Baxter.
Granville Baxter would administrate the estate in some charitable fashion for a considerable fee, I'm sure.
Granville Baxter gérerait la succession généreusement, certainement pour des honoraires exorbitants.
And the $ 300 million will go to the firm. Granville, Baxter and Cox.
Et les 300 millions reviendront à la société Granville, Baxter et Cox.
What's the latest? It went straight through the caboose of Granville 12.
II a explosé le wagon de queue du Granville 12.
If you wanna see him, in 1 / 2 hour's times Go to the telephone booth in Granville Road
Sois dans une demi-heure dans la cabine téléphonique de la rue Granville.
Well, what about Wes Granville?
Et Wes Granville?
You're as good as Granville.
Tu es aussi bon.
We're still behind, but Granville's on his way.
On a encore du retard, mais Granville arrive.
Granville should have been here an hour ago.
Granville aurait dû être là il y a une heure.
Wes Granville's plane was grounded in Chicago.
L'avion de Wes Granville est coincé à Chicago.
- George Timothy Granville Green...
- George Timothy Granville Green...
Granville Thorogood.
Randall Thorogood.
Ain't the bride Granville Stuart's daughter?
C'est pas la fille de Granville Stuart, la mariée?
They're closing down the Granville, that theatre down on Biscayne.
Le Grandville ferme. Le cinéma sur Biscayne.
Day after day she worked away, remaking the old Granville house into a home.
Puis elle en a eu un autre, une fille.
Granville, will you get out of here.
Granville, fichez le camp.
Your grandparents are in a shelter in Granville.
Tes grands-parents sont dans un refuge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]