Grapefruit перевод на французский
414 параллельный перевод
You put glamour in the grapefruit
You put glamour in the grapefruit
Aha. "Sunkist oranges, lemons, prunes, figs, grapefruit..."
"Oranges, citrons, pruneaux, figues, pamplemousses..."
How about those grapefruit, Kay?
Et ces pamplemousses, Kay?
So-So, get me some lemons and grapefruit and hot water - plenty of it.
So-So, donnez-moi des citrons et beaucoup d'eau chaude.
Say, am I stewed, or did a grapefruit just fly past?
Il m'a semblé voir passer un pamplemousse!
And with three nickels more you can get a grapefruit...
Pour 15 cents de plus, vous obtenez un pamplemousse.
I'll meet you behind the grapefruit.
- On se voit derrière le pamplemousse.
Which kind? I brought orange juice, tomato, grapefruit and grape.
Jus d'orange, de tomate, de pamplemousse ou de raisin?
Melon, grapefruit, orange juice?
Melon, pamplemousse, jus d'orage?
I fed her some grapefruit juice.
Je lui ai donné du jus de pamplemousse.
Are you gonna listen to this kid's song? Or do I slap you in the kisser with a grapefruit?
T'écoutes sa chanson ou j'te flanque ma main sur la figure?
Squeeze a grapefruit once in a while. Get the rest down at the corner drugstore.
Je me presse une orange et je mange un morceau dehors.
What do those look like? Grapefruit?
C'est quoi ça, des pamplemousses?
- What happened to the grapefruit knife?
- Le couteau à pamplemousse?
You're spending the morning in the Florida booth handing out grapefruit.
Tu dois passer la matinée à distribuer des pamplemousses.
I've gotta hand out grapefruit.
Je distribue des pamplemousses.
- Hand out grapefruit?
Distribuer des pamplemousses?
- Mm-hm. You mean you'd pass up an opportunity like this to hand out grapefruit?
Vous allez rater une opportunité pareille pour des pamplemousses?
If they want grapefruit, let them go to the market like everybody else.
S'ils veulent des pamplemousses, qu'ils aillent au marché.
People threw pennies at me and I threw grapefruit at them.
Les gens m'ont jeté des petites pièces et moi, des pamplemousses.
This "silly" pistol can make a hole in you... the size of a medium grapefruit.
Ce pistolet ridicule peut faire un trou dans ton corps de la taille d'une orange.
I had the other half of a grapefruit with her yesterday morning.
J'ai pris mon petit déjeuner avec elle hier.
It's grapefruit juice.
Buvez. C'est du jus de pamplemousse.
And finally they found she had a cyst the size of a grapefruit.
On lui a trouvé un kyste gros comme un pamplemousse!
♪ And once I got some grapefruit ♪ ♪ From Tampa ♪
Et une fois j'ai eu des pamplemousses De Tampa
Today his excellency has decided to have grapefruit Chopin.
Vous venez prendre un verre? - Pourquoi pas. - Ca va bientôt rapporter.
Oh, give the grapefruit with the cherry to your father, dear. [fireworks exploding]
Donne le pamplemousse avec la cerise à ton père, chérie.
Start with your grapefruit, darling.
Commence par ton pamplemousse, chéri.
For today, I want six dozen sirloin strips... one crate of oranges, one crate of grapefruit... six rib roasts, three Swiss hams, six gallons of ice cream... and one gallon chocolate syrup.
Aujourd'hui, je veux six douzaines de faux-filets, une caisse d'oranges, une de pamplemousses, six côtes de bœuf, trois jambons, six gallons de glace et un gallon de chocolat.
The phenobarbital is next My grapefruit juice.
Le gardénal est à côté de mon jus de pamplemousse.
Shove a grapefruit in her face.
Flanque-lui un pamplemousse dans la figure.
You mean for no reason at all... a grapefruit?
Sans aucune raison- - un pamplemousse?
However, if you happen to have half a grapefruit.
Par contre, un demi-pamplemousse me conviendrait très bien.
If you don't have fresh orange juice, I'll have half a grapefruit.
Sans jus d'orange, je prendrai un demi-pamplemousse.
I was second runner-up to Miss Grapefruit of 1956.
J'ai été deuxième au concours de Miss Pamplemousse en 1956.
- My ankle was like a grapefruit!
- Ma cheville était en compote.
Two three-and-a-half-minute eggs and a grapefruit.
Deux oeufs à la coque et un pamplemousse.
I was having breakfast in the morning. I think it was two fried eggs, toast and juice, I don't know whether it was orange or grapefruit.
Je prenais mon petit-déjeuner, deux œufs sur le plat un toast et du jus d'orange ou de pamplemousse.
I'll have the grapefruit sections, two poached eggs, cinnamon toast and regular coffee.
Je voudrais un pamplemousse, deux oeufs pochés, un toast à la cannelle et un café.
I want you in a way of cherishing your totality and your otherness and in the sense of a presence and a being and a whole coming and going in a room with grapefruit and a love of a thing, of nature
Je te veux dans le sens de chérir ta totalité et ton altérité et dans le sens d'une présence et d'un être, d'allées et venues dans une pièce pleine de pamplemousses et de l'amour d'une chose,
And she found my half a grapefruit over on the vegetable bin.
et elle a trouvé mon demi pamplemousse sur le casier à légumes.
Want a grapefruit?
Un pamplemousse?
You can't buy me with a sip of grapefruit.
Si vous croyez qu'on peut m'acheter avec du jus de pamplemousse...
a grapefruit.
Un pamplemousse.
- Like grapefruit.
- Des pamplemousses.
You never saw a grapefruit.
- Vous n'en avez jamais vu.
Grapefruit.
Un pamplemousse.
Me fixing grapefruit, you sitting over there dopey, half asleep.
Je prépare le pamplemousse.
- Grapefruit.
- De pamplemousse.
- Grapefruit, right, sir.
- Bien.
I thought I'd start the day with some dry toast and half a grapefruit, bust out the old computer, bang out 10 pages, maybe go for a run.
C'était... - Arrête. - Et le dos...