Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ G ] / Gray

Gray перевод на французский

5,270 параллельный перевод
I don't get it. I don't understand how you can work for Steve Gray.
Je ne comprends pas comment vous pouvez travailler pour Steve Gray.
Steve Gray!
Steve Gray!
The future belongs to Steve Gray.
L'avenir appartient é Steve Gray.
And in case you haven't noticed... I'm Steve Gray.
Et au cas om ] tu n'aurais pas remarqué c'est moi, Steve Gray.
Well, Steve Gray, you are a terrible human being.
Eh bien, Steve Gray, tu es un terrible étre humain.
Ladies and gentlemen, Steve Gray!
Mesdames et messieurs, Steve Gray!
And your healthy gray complexion.
Et ta superbe mine grise.
Suddenly, there was a sharp sound, like a gunshot, and a gray cloud spewed over the troopers and the Negroes.
Soudain, un bruit sec retentit, comme un... coup de feu, et un nuage gris enveloppa les policiers et les Noirs.
Understood, but you will have your day in court on Thursday, Mr. Gray.
Soit. Vous aurez une audience jeudi, M. Gray.
They get that the system that we call justice... is polluting humanity with its shades of gray.
Ils obtiennent que le système que nous appelons la Justice... pollue l'humanité avec ses nuances de gris.
I only work in black, and sometimes in very very dark gray.
Je ne travaille qu'avec du noir. Et parfois, du gris très TRES foncé.
- Good shot. - Popped his gray.
- Tu lui as troué la cervelle.
That's gray, and lonely
Fanées et jaunies
Goodbye, Harold Gray, you pathetic, nonprofit do-gooder.
Adieu, Harold Gray. Bon petit samaritain à but non lucratif.
She's so gray.
- Elle est toute grise.
Hey, is my gray shirt clean?
Hé, est-ce que ma chemise grise est propre?
Blue-gray with flecks of panic.
Bleu-gris avec des taches de panique.
Hey, uh, speaking of heart attacks, she is wearing the form fitted gray thing that is just...
Puisqu'on parle d'infarctus, elle porte une tenue grise moulante...
" While questing once in noble wood of gray, medieval pine,
Alors que j'errais dans une majestueuse forêt de pins gris médiévaux
We'll grow gray and old
Nous vieillirons ensemble
Bobbi Grey?
Bobby Gray?
Soft and silky, they're more like... pale pebbles mixed with a gritty gray gravel.
Douce et argentée Comme la lumière du soleil couchant.
I spread most of them around her grave.
Barbara Gray
And his opponent... Dominic muthafuckin'Gray!
Et son adversaire redoutable Dominic Gray!
Yeah! Oh, shit! Dominic Gray!
Ah, merde!
His opponent, the undefeated Dominic Gray!
Attention, c'est un rapide. Face à lui : l'invaincu
Dominic Gray is a bad, bad man, y'all.
J'ai bien hâte de voir ça. Venez vite. Ça va commencer.
Dominic Gray, people, 13 and 0.
Dominic Gray, messieurs, dames.
Dominic Gray, y'all!
Dominic Gray, mes amis.
The fighter who manages to keep himself in the game until then, will get his shot at the $ 50,000 against our very own undefeated champ, Dominic Gray!
Le combattant qui parviendra à se maintenir jusqu'à ce stade du jeu tentera sa chance pour remporter les 50 000 $ face à notre champion jusqu'alors invaincu : Dominic Gray!
We got Michael Shaw takin'on your champion, the undefeated Dominic Gray!
Nous avons donc Michael Shaw! Face à notre champion, l'invaincu, Dominic Gray!
Don't do that. Domenic Gray is a bad man!
Dominic Gray est vraiment très méchant.
There are no black-and-white answers for you. Just gray areas. Just human psychology.
Il n'y a pas de réponse en noir et blanc, que des zones grises, que de la psychologie humaine.
A sea of gray hair.
Un océan de cheveux gris.
He's a gray wolf, and the thief of the meadow.
C'est un loup gris, et le voleur de la prairie.
"then drive off in a gun-metal gray Buick Century."
"s'envole ensuite dans une Buick Century gris métallisée."
Gun metal gray.
- Gris métal.
Gun metal gray!
- Gris métal!
Gun metal gray.
Gris métal.
How come all of a sudden, no one wants to talk about my hair turning gray?
Comment se fait-il que tout d'un coup, personne ne veut parler de mes cheveux devenant gris?
That was just... Fifty Shades of Gray.
Avec Merc c'était juste... 5 nuances de Grey.
He's in gray pants, gray blazer, green tie with white pattern.
Il a un pantalon gris, un blazer gris, une cravate verte avec des motifs blancs.
The witness Lily Gray, art dealer, gallery in Soho, survived, several defensive wounds.
La témoin Lily Gray, marchand d'art dans une galerie à Soho, a survécu à plusieurs blessures.
How are you, Ms. gray?
Comment allez-vous, madame Gray?
And for several weeks gray
Et depuis plusieurs semaines grise
"We were an oddly-shaped gray room " at the CIA headquarters.
" Nous étions dans une salle grise au siège de la CIA.
This is a man, gray hair.
C'est un homme aux cheveux gris.
Mr. Gray.
M. Gray.
You're Dominic fuckin'Gray.
Regarde-moi, putain.
Finish this kid right fuckin'now!
T'es Dominic Gray, alors achève ce minus tout de suite, putain.
Gray bell?
A pied?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]