Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ G ] / Grooming

Grooming перевод на французский

412 параллельный перевод
That's the order of grooming.
On les brosse dans cet ordre-là.
I've been working my fingers to the bone, grooming Susan.
Je me suis usé à la tâche pour former Susan.
Grooming, that's my secret.
Prendre soin de soi, c'est mon secret.
That guy, Higgins, that guy the old man was grooming, spilled to the crime commission.
Higgins, le type que le vieux était en train de former, a cafardé à la criminelle.
What glorious weather for briding and grooming
Quel temps magnifique pour jouer les jeunes mariés
You could do with some grooming even if you don't have visitors. And anyway, you can't be certain.
et comment sais-tu que personne ne va venir tu ne peux pas le savoir.
In grooming.
Tu es sublime.
Yes, I know why. He's grooming himself for public office.
Il brigue une fonction politique.
He may not have known it but he was grooming me.
Sans le savoir, il me formait.
We're most grateful for his grooming.
Nous sommes ses obligés.
I'm grateful for General Zen's grooming.
Le maréchal Zeng m'apprécie.
We're thankful for Ma's grooming. We'd like to have your permission for a few things
Ayant reçu les faveurs du seigneur Ma, nous avons plusieurs requêtes.
Most definitely, Gotta do a little grooming first,
Direct, je l'ai préparée un peu avant.
He does a thorough job of grooming himself today and she wants her future home to be just right.
Le mâle fait sa toilette avec soin... tandis que la femelle arrange sa future maison.
Massa got me grooming that filly on account of it.
Je devais préparer la pouliche pour elle.
He spent hours with the horses, cleaning and grooming... way over the call of duty.
Il brossait les chevaux pendant des heures. Il faisait bien plus que son devoir.
You'll save your money every week... and change that scooter for a car... and spend glorious weekends... grooming that.
Tu économiseras semaine après semaine, et ton scooter deviendra une voiture. Tu passeras de merveilleux week-ends à la bichonner.
I went to grooming shops, I went to veterinarians.
J'ai fait les salons de toilettage, les vétérinaires.
AND PERSONAL GROOMING HABITS
Et les bonnes manières ont disparu.
Now I'll let my grooming and appearance go to hell.
A partir de maintenant, je ne soignerai plus mon apparence.
- Big deal. Animal grooming school.
D'école de toilettage!
A man named Falkenheim, he's against it because he thinks that it's the neo-Nazis, or whoever they are. He thinks that they are grooming me as a new Hitler.
Un certain Falkenheim s'y oppose car il est persuadé que les néo-nazis, ou quelque chose dans ce goût, vont faire de moi leur nouvel Hitler.
- Got a dog-grooming outfit.
- Un institut de toilettage.
They were grooming me to be the new Vera Miles.
Je devais devenir la nouvelle Vera Miles.
Actually, I'm just offering my grooming services.
J'offrais juste un soin de beauté.
Of course, these days, the judges emphasize grooming...
Bien sûr, de nos jours, les juges se concentrent sur la présentation...
I've got a syndicated series... and I'm grooming Samantha to be the star.
Je vais lancer une série télé, et je prépare Samantha à en être la star.
I'm planning on going back to school in January... for veterinary assistance, and also for dog grooming...'cause there's a lot of animals that need taking care of.
Je compte reprendre l'école en janvier, l'école vétérinaire, et aussi le toilettage des chiens. Il y a beaucoup d'animaux dont il faut s'occuper.
He's bringing his grandson. He's grooming him to take over.
Il amène son petit-fils pour lui apprendre le métier...
I spent a lot grooming her.
J'ai dépensé beaucoup pour la rendre aussi belle!
What sort of grooming is that?
C'est quoi ces conneries?
Yeah, but I think they're grooming a granddaughter of hers now.
La petite-fille reprend le truc, je crois.
Plus, I'm teaching your daughter riding, grooming... and at no extra charge, pronunciation.
En plus, j'enseigne à votre fille à monter son poney... le soigner et sans supplément, l'élocution.
He traded hair grooming tips with Caroline.
Il a donné quelques tuyaux capillaires à Caroline.
He was grooming me.
Il m'apprenait à me faire belle.
A woman is narrating, and even though a lesbian, a woman is never lazy about her personal grooming.
Le commentaire est au féminin, et même si elle est lesbienne, une femme n'est jamais paresseuse pour ses soins personnels.
They're for grooming animals large animals.
À la toilette... des animaux. Des grands animaux.
Well ma'am I don't actually do the grooming, I just sell the brushes
Je ne m'occupe pas du toilettage. Je ne fais que vendre les brosses.
There were acting teachers, instructions in posture and grooming and everybody had to learn to sing and dance.
Des professeurs d'art dramatique et de maintien y enseignaient. Tous les postulants devaient apprendre le chant et la danse.
No, Dad, he's grooming him.
- Non, il lui fait sa toilette.
Grooming him, eh?
- Sa toilette?
I know. He's grooming me.
- Oui, il fait ma toilette.
How many hours a day do you spend grooming yourself?
Tu passes combien d'heures par jour à te pomponner?
I think these two are involved in some kind of a grooming ritual.
Ces deux-là se livrent à une sorte de rituel du toilettage.
Whatever, shoveling manure, grooming the horses, whatever it took to keep up a good front, and make us look good with George.
Et toi aussi. - Alors pourquoi tu m'as amené ici? - Pour te présenter tout le monde.
I groom it because it needs grooming.
Je le panse parce qu'il a besoin de pansage.
What Mr Ponsonby was appreciating was their literary merit, a skill not intimately associated with a knowledge of grooming.
Ce que M. Ponsonby appréciait c'était leur intérêt littéraire, une compétence non étroitement associée à la connaissance du pansage.
Yeah, I Iearned at my aunt's dog-grooming shop.
Ma tante fait du toilettage pour chiens.
Dog grooming?
Toilettage pour chiens?
I've offered to assist you with your personal grooming.
J'ai offert de vous assister.
It's a question of grooming. I take care of my appearance.
Et ta coiffure!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]