Hallelujah перевод на французский
1,307 параллельный перевод
Hallelujah.
Alléluia!
Praise Jesus, Hallelujah.
Beni soit Jésus, Alléluia.
Hallelujah!
Alléluia!
Its name is heart! Hallelujah!
On appelle ça le coeur, Alléluia!
- Well, hallelujah.
- Alléluia.
Hallelujah.
Alléluia.
Glory, hallelujah!
Gloire à Dieu, alléluia!
Hallelujah. Just give me one hit record.
Donne-moi juste un tube.
Glory, hallelujah, praise God, brother.
Alléluia. Dieu soit loué, mon frère.
Hallelujah! Come on up here, sister.
Viens vers moi, ma sœur.
Rapture her up, Lord! Hallelujah!
Apporte-lui la félicité, Seigneur.
[Thud and screaming] * hallelujah Oh, that's it!
elle découvrit qu'elle n'était pas la seule à harpenter le trotroir dans sa quête de lumière et vérité.
* hallelujah Mayii : Nancy reached out for the guidance of God.
Dieu apporte le réconfort aux plus dépravés, et même au dernier des imbéciles.
Hallelujah. We must be strong against the scourge of racists.
Nous devons être forts contre le fléau du racisme.
Hallelujah...
Alleluïa...
Hallelujah.
Alleluïa.
Hallelujah!
Alléluia.
Hallelujah!
AIléluia!
Hallelujah. You really think it's a good idea for Ben to be carrying a sword?
Vous croyez que c'est une bonne idée de laisser une épée à Ben?
Glory, glory Hallelujah Glory, glory Hallelujah
Gloire, gloire Alléluia
Hallelujah.
Super.
Hallelujah!
Hallelujah!
( Audience ) Hallelujah!
( Public ) Alléluia!
- Hallelujah!
- Hallelujah!
Hallelujah! I've done it again!
J'ai encore réussi!
Hallelujah, sister.
Alléluia, ma sœur!
Motherhood. Strike a blow for the American justice system... Hallelujah!
De porter un coup au système juridique américain.
An'I jus'got through dem other crap-shootin'polecats like Glory Hallelujah!
Et j'ai dépouillé ces joueurs de dés à la manque en deux temps, trois mouvements!
Hallelujah, she's covered up!
Alléluia, elle est couverte!
- Hallelujah.
- Alléluia.
_ Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Amen
Alléluia, alléluia, Alléluia, amen
_ Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Amen
Alléluia, alléluia, alléluia, amen
_ Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah...
Alléluia, alléluia, alléluia...
Hallelujah!
Dieu vous bénisse.
- Hallelujah. I'll drink to that.
Je bois à ça.
Two down, one to go, five million dollars, hallelujah.
Nous sommes 2. Il n'en reste qu'un. 5 millions de dollars.
Hallelujah.
- Amen. AIléluia.
Oh, hallelujah!
Oh, alléluia!
Hallelujah, brother!
Alléluia, mon frère!
- I want everybody to say "Hallelujah!"
- Répétez tous "Alléluia!"
* Glory, glory, hallelujah *
Glory, glory, alléluia
Throughout his career he succeeded in alternating studio assignments... pictures like The Champ and Stella Dallas... with personal projects like Hallelujah, Our Daily Bread... or this most unusual film.'
Durant sa carrière, il sut alterner les commandes de studios, des films comme Le Champion et Stella Dallas... et des projets personnels comme Hallelujah, Notre Pain Quotidien, et ce film si singulier, La Foule.
- I'm against Catholics! - Hallelujah, man! Hallelujah!
On les couvrira de goudron, on les pendra, on les brûlera!
- Against niggers! - Hallelujah!
Écoutez-moi, Américains!
Hallelujah, boy.
À la tienne.
- Hallelujah.
Alléluia.
Hallelujah.
- Alléluia!
Hallelujah.
- Alléluia.
- Hallelujah!
- Alléluia!
I say hallelujah. You heard the lady, Thad.
Tu as entendu la dame.
Hallelujah, Samuel.
AIléluia, Samuel. AIléluia.