Helena перевод на французский
1,838 параллельный перевод
- Helena is the key.
- Helena est la clé.
Helena must be the code.
Helena doit être le code.
- Helena.
- Helena.
That leaves a showdown between Helena and Christie.
Ce qui nous amène à Helena contre Christie.
My money's on Helena.
Je parie sur Helena.
You almost made it to the semi-finals of DOA, Helena.
Vous avez presque atteint les demi-finales du DOA, Helena.
Helena, there's something I should tell you.
Helena, je dois vous avouer quelque chose.
Proceed immediately to the Great Steps and eliminate Weatherby and Helena.
Rendez-vous immédiatement au Grandes Marches et éliminez Weatherby et Helena.
I've got your back, Helena!
Je suis derrière vous, Helena!
I think I underestimated you, Helena.
Je t'ai sous-estimé, Helena.
Helena Monteiro, very pleased to meet you.
Helena Monteiro, enchantée.
Oh, Helena, you're a gold star?
Oh, Helena... Tu es une'étoile d'or'?
Helena, that does not count.
Non, Helena, ça ne compte pas!
Helena, I hope you're going to continue to support the arts.
Helena, j'espère que vous continuerez à soutenir l'art.
Helena, I can't even remember how to say hello to a girl at a bar.
Helena, je ne sais même plus comment dire bonjour à une fille dans un bar.
You know, my life is shit, Helena.
Tu sais, ma vie c'est de la merde, Helena.
It's Helena.
C'est Helena.
Yeah, Helena -
Ouais, Helena...
That - that's great, Helena, that's so good, I can't really talk right now though.
C'est.. c'est génial Helena, c'est vraiment bien, je ne peux pas vraiment discuter pour l'instant.
Helena Peabody could've paid for my entire transition... what she pisses away in like a day!
- Helena Peabody pourrait payer la totalité de mes opérations! - et c'est ce qu'elle doit claquer par jour!
- Helena Peabody?
- Helena Peabody?
- Are you Helena Peabody? - Yes.
- Vous êtes Helena Peabody?
I'm so sorry, Helena.
Je suis désolée, Helena.
Helena...
Helena...
Well, Helena what the fuck?
Bon Helena, c'est quoi ce bordel?
Thanks Rosy you can tell Helena.
- Merci, Rosie, vous pouvez prévenir Helena
Helena will be here any minute.
- Helena sera là dans une minute
Helena Peabody.
Helena peabody
Helena!
- Helena...
We don't... know each other Helena...
On... ne se... connait pas, Helena
I'm straight Helena.
Je suis hétéro, Helena!
Helena... you're asking the wrong person.
Helena... tu t'adresses à la mauvais personne!
I had this running with Helena, and you'd be proud of me, I stood right up to her.
Helena et moi avons eu ce rendez-vous... Tu peux être fière de moi : j'ai tenu bon!
Helena Peabody offered me a job.
Helena Peabody m'a offert un job.
It's not a dinner, it's a screening of a documentary, that Helena and I are interesting in financing.
Ce n'est pas un dîner, c'est la projection d'un documentaire, que l'on souhaiterait financer avec Helena.
This is Helena Peabody.
Voici Helena Peabody.
Am I interested in what Helena?
Je suis intéressée dans quoi, Helena?
How was your lunch with Helena?
Comment s'est passé ton déjeuné avec Helena?
Helena Peabody offered me a job.
Helena Peabody m'a proposé un boulot.
Helena, hi, it's Tina.
Helena, salut, c'est Tina.
What the fuck, Helena?
Qu'est-ce qui se passe, Helena?
I'd love to bring Helena?
J'aimerais emmener Helena.
Well, listen Helena, if you really haven't anything else to do then...
Ecoute, Helena, si t'as vraiment rien d'autre à faire, alors...
I think Helena might have had something to do with it.
Je crois qu'Helena a quelque chose à voir avec ça.
Everybody, this is Carmen's friend Helena.
Voici l'amie de Carmen, Helena.
Thank you, Helena!
- Merci, Helena.
- Bye, Helena.
- Au revoir, Helena.
- I was Helena.
- J'étais Helena.
And, Helena Boyd, 26 years old, also stable.
Helena Boyd, 26 ans, aussi stables.
Helena!
- Helena!
It was wonderful to meet you, Helena.
J'ai été ravie de vous rencontrer, Helena.