Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ H ] / Hiro nakamura

Hiro nakamura перевод на французский

96 параллельный перевод
I have not seen Hiro Nakamura in five weeks.
Ça fait 5 semaines que j'ai pas vu Hiro Nakamura.
My name is Hiro Nakamura.
Mon nom est Hiro Nakamura.
Hiro Nakamura.
Hiro Nakamura.
- Hiro Nakamura.
- Hiro Nakamura.
Uh... my name is Hiro Nakamura.
Euh... mon nom est Hiro Nakamura.
A Hiro Nakamura from the future, who speaks English and carries a sword stopped time to tell me that I have to save the cheerleader.
Un Hiro Nakamura du futur, qui parle anglais et porte une épée, il a arrêté le temps pour me dire que je devais sauver la pom-pom girl.
Is this Hiro Nakamura?
Est-ce Hiro Nakamura?
My name is Hiro Nakamura.
Je m'appelle Hiro Nakamura.
My name is Hiro Nakamura!
Mon nom est Hiro Nakamura!
This is Hiro Nakamura.
Je suis Hiro Nakamura.
Isaac, Hiro Nakamura, this girl Claire.
Isaac, Hiro Nakamura, cette fille Claire.
- Hiro Nakamura?
- Hiro Nakamura?
- Hiro Nakamura, I presume.
- Hiro Nakamura, je présume.
And when destiny does anoint them... my name is hiro nakamura.
et quand le destin les sacrera... je m'appelle Hiro Nakamura.
Hiro Nakamura, murdered.
Hiro Nakamura, assassiné.
The next thing I know, I'm here.
- Tu as rencontré Hiro Nakamura.
You met a man named hiro nakamura.
Il peut voyager dans le temps.
The honorable hiro nakamura.
L'honorable Hiro Nakamura. Il ne te tue pas.
The boy Hiro Nakamura will have tales to help him sleep.
Le petit Hiro Nakamura aura des contes pour l'aider à s'endormir.
You're really Hiro Nakamura - from Isaac's comic book?
Vous êtes vraiment Hiro Nakamura - de la BD d'Isaac?
My name is Hiro Nakamura, and the fate of the world is in your hands.
Je m'appelle Hiro Nakamura, et le sort du monde est entre vos mains.
We've captured Hiro Nakamura in Manhattan.
Nous avons capturé Hiro Nakamura à Manhattan.
Hiro Nakamura can stop time.
Hiro Nakamura peut arrêter le temps.
Unfortunately, I have to explain to the President that there's a second Hiro Nakamura out there.
Malheureusement, je dois expliquer au Président qu'il y a un second Hiro Nakamura dehors.
You're Hiro Nakamura, aren't you?
- Vous êtes Hiro Nakamura?
Jan
- Hiro Nakamura! Oui!
my name is Hiro Nakamura. I travel through time and space.
Mon nom est Hiro Nakamura, je voyage à travers le temps et l'espace.
It's very important that we find our friend Hiro nakamura-look.
Il est très important que nous retrouvions notre ami Hiro Nakamura.
I saw Hiro Nakamura kill you.
J'ai vu Hiro Nakamura te tuer.
No, I'm Hiro Nakamura.
Non, je suis Hiro Nakamura.
Nathan is going to find the Haitian, Matt Parkman will get Hiro Nakamura, and you, Claire, have the most important part to play.
Nathan ira chercher l'Haïtien, Mark Parkman s'occupe de Hiro Nakamura, et toi, Claire, tu joueras le rôle le plus important.
I don't understand what Hiro Nakamura has to do with any of this.
Je ne comprends pas ce que Hiro Nakamura vient faire là-dedans.
This is hiro nakamura.
Voici Hiro Nakamura.
That's the first and only time That claire bennet and hiro nakamura met.
C'est la seule fois où Claire Bennet et Hiro Nakamura se sont rencontrés.
Hiro nakamura was a good guy, but...
Hiro Nakamura était un gentil garçon, mais...
Hiro Nakamura, of all people.
Hiro Nakamura, surtout.
Elle Bishop, Hiro Nakamura, Matt Parkman, All inherited abilities from their parents, As did Peter and Claire.
Elle Bishop, Hiro Nakamura, Matt Parkman, ont tous hérités de leurs pouvoirs de leurs parents tout comme Peter et Claire.
This is hiro nakamura.
Je suis Hiro Nakamura.
I am not the Hiro Nakamura you know.
Je suis pas ton Hiro Nakamura.
We need Hiro Nakamura.
Il nous faut Hiro Nakamura.
I know Hiro Nakamura said you're going to die alone and it's haunting you.
Je sais que Hiro Nakamura a dit que tu mourrais seul, et cela te hante.
The world versus Hiro Nakamura, Your Honor.
Le monde contre Hiro Nakamura, Votre Honneur.
The witness has identified Hiro Nakamura, who's clearly and selfishly interfered with the timeline.
Le témoin a identifié Hiro Nakamura, qui a sciemment et égoïstement interféré avec la ligne du temps.
{ \ * The defense calls... } { \ * Hiro Nakamura to the stand. }
{ \ pos ( 192,230 ) } La défense appelle... Hiro Nakamura à la barre.
Hiro Nakamura?
Hiro Nakamura?
When I saw the nurse's chart said "Hiro Nakamura," I couldn't believe it.
Quand j'ai vu le dossier de l'infirmière avec "Hiro Nakamura", je n'ai pas pu y croire.
Hiro Nakamura's sword.
L'épée de Hiro Nakamura.
Mr. Nakamura used to read the kensei stories to his son hiro.
M. Nakamura lisait les histoires du kensei à son fils Hiro
Hiro nakamura.
Hiro Nakamura.
I'm Hiro Nakamura
Je suis Hiro Nakamura.
Hiro { \ * Nakamura } said you're going to die alone, and it's haunting you.
Hiro a dit que tu mourrais seul, et ça te hante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]