Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ H ] / Historically

Historically перевод на французский

388 параллельный перевод
Historically, you are speaking complete nonsense.
Vos exemples historiques sont faux.
Gentlemen, we believe that this creature is of the same family as the historically documented kraken.
Messieurs, nous croyons que cette créature est de la même famille que le kraken, historiquement documenté.
It's a point of fact that historically, even here in the south, which I'm pleased to visit for the first time, the moment's come to face the age-old problem of women's emancipation as it's been confronted and solved, for example,
On sait qu'historiquement, dans ces magnifiques provinces de Sud, que j'ai le plaisir de découvrir, il est temps de trancher la question de l'émancipation de la femme. Problème désormais résolu par nos camarades chinois.
Eternally noble, historically fair
" Vertu, noblesse et charité
Americans, traditionally and historically, have given vent to their views.
Les Américains ont toujours exprimé... leur point de vue.
Historically, it was meant to call attention to a girl's best feature.
Traditionnellement, leur but était d'attirer l'attention sur le plus joli trait d'une femme.
It's a perfectly obvious demonstration of a very common phenomenon. - Sure, the English are historically low-key. - It is?
C'est un phénomène qui est très fréquemment observé.
So, historically Vieira can save Eldorado from underdevelopment... from the International Extraction Company's colonisation...
Historiquement, il peut sauver Eldorado... du sous-développement, de la colonisation de la Compagnie d'Exploitations Internationales.
Yes, ultimately, historically at least. I'm not a fool, but they bore us.
- Si, historiquement peut-être, je ne suis pas idiot...
You won't accomplish anything, but it may be historically valuable.
Ca ne vous mènera à rien, mais ça aura peut-être une valeur historique.
Hilter... he says that historically,
Hilter... dit qu'historiquement,
Historically unpopular.
Pour toujours.
Well, historically, you'll be in very good company.
Du point de vue de l'histoire, tu y seras en bonne compagnie.
An early morning phone call from the late Stephan Wald's secretary... brought the usually sartorial Robert Palmer... to an unexpected meeting at a spot in Lincoln Park historically reserved for lovers.
Un coup de fil matinal de la secrétaire de feu Stephan Wald... amenait Robert Palmer, vêtu comme à l'habitude... à se rendre à une réunion inattendue en un lieu de Lincoln Park traditionnellement réservé aux amants.
- In special camps in the Third Reich. The crimes are historically accurate -
dans les camps de concentration spéciaux créés par le 3ème Reich de Hitler.
Enough. Historically.
Plutôt, historiquement.
Historically news divisions are expected to lose money, but to our minds this philosophy is a wanton fiscal affront to be resisted.
Les services de l'information perdent de l'argent, c'est un fait, mais cette philosophie est un affront fiscal auquel nous devons résister.
We would not want to produce a show celebrating historically deviational terrorism.
On ne voudrait pas produire une émission qui célèbre un terrorisme déviant.
Historically, we know he was born with severe curvature of the spine thus giving the impression that he was hunchbacked.
Nous savons qu'il était né avec une malformation de la colonne qui lui donnait l'apparence d'un bossu.
- Historically speaking.
Qui êtes-vous dans cette histoire?
But it was there, in those hellholes, where the mind is bound and the spirit is shackled, that we realized that the single most effective way to bring about radical change is the historically proven path of violence.
- Mais, là dans cet enfer, où notre esprit n'était pas entravé comme notre corps l'était, nous avons réalisé que le seul moyen le plus efficace de promouvoir une transformation radicale était d'utiliser les méthodes du passé la violence.
My thesis claims that cannibalism as an organized practice of human society does not exist. And historically has never existed.
Ma thèse va démontrer que le cannibalisme en tant que coutume organisée n'existe pas et n'a jamais existé.
Historically!
Historiquement!
Nature, the light, the jungle and a giant river, like the Tietê which historically was the way to penetrate the jungle.
la nature, la lumière, la forêt vierge et l'un de ces grands fleuves géants, comme le Tiétê, qui marquent historiquement la pénétration de la forêt.
We're dealing with stable allies of the US, not to mention the links historically between Knox Oil and Scotland.
Nous traiterons avec des alliés proches et stables des Etats-Unis sans parler des liens historiques entre Knox Oil et l'Ecosse.
Historically speaking, killing a king has often brought bad luck.
Historiquement, le meurtre d'un roi a souvent porté malheur.
No. No, I find it historically significant, Cliff.
Non, je trouve ça historiquement parlant, Cliff.
"that historically, people have had it rougher than this."
"qu'historiquement parlant, tu es très bien loti."
Leibnitz first advanced the theory that all language came... not from some historically recorded source, but from protospeech. What?
Leibnitz proposa d'abord la théorie que toutes les langues découlent... non pas d'une source historiquement reconnue, mais du protolangage.
Even though I'm more historically inclined, I'll try and help you.
Quoique plus porté vers l'Histoire, je vais t'aider
Historically intriguing, Captain.
Reconstitution historique très précise.
He eliminates the man who historically saved the day.
Il élimine l'homme qui historiquement a sauvé la journée.
Whites can't be trusted - historically they were traitors.
On ne peut pas faire confiance aux blancs. Historiquement, ce sont des traîtres.
Historically, the breaking of bread symbolized friendship and community.
Historiquement, partager son pain est un symbole d'amitié et de communauté.
And the Japanese will come in and buy our bonds. Does it worry you? As one who has watched rates historically?
Que le Japon achète nos titres, ça vous inquiète, vous qui suivez les cours?
I have surmised that La Forge was conditioned by Romulans, a process referred to historically, and inaccurately, as brainwashing.
J'en suis venu à penser qu'il avait été conditionné par les Romuliens selon un procédé appelé historiquement lavage de cerveau.
Well, historically, Harry, when Jupiter and Saturn are conjunct, there are enormous shifts in power and fortune.
Quand Jupiter et Saturne sont en conjonction, il y a des changements dans le pouvoir.
Elijah Muhammad teaches that images of Jesus in prisons and churches throughout the world are not historically correct.
Il nous enseigne que les images de Jésus... aux murs des prisons et des églises... sont fausses.
You have to understand this thinking. To understand this type of man, you must understand that historically there were two types of slaves :
Ce type de pensée... ce type d'homme, s'expliquent historiquement.
The bust isn't based on merit, it's based on being thorough, historically thorough.
Le buste n'est pas accordé au mérite, c'est basé sur des faits historiques.
If we're gonna do this, we should be historically accurate.
- Comme un conseiller. - Ou un ami.
The resulting void is filled with something that historically or culturally has never been and never will be natural and normal to us.
de tout ce qui ne nous a jamais été, historiquement ou culturellement, naturel et organique. C'est ma chanson. Il la chante comme personne ne peut la chanter.
Advanced Products has historically consisted of 4 divisions :
Elle a toujours compté quatre secteurs distincts...
It's not historically correct.
C'est historiquement inexact.
Historically, that falls somewhere in between chorus boy and florist. Come here, you big lug.
Ca me situe quelque part entre enfant de choeur et fleuriste.
At the archives we get a lot of film coming in. It's family parades, babies on lawns A lot of it's very interesting, historically.
Aux Archives, nous recevons beaucoup de films tournés en famille.
Historically it may look like we did something nasty to Pete
On peut avoir l'impression que nous avons joué un mauvais tour á Pete
I don't really know why he needed to marry her, historically.
Je ne sais pas vraiment pourquoi il tient à l'épouser.
Of course, when you get further up in time, historically, it's... i can see a couple of problems.
Bien sûr, quand on avance dans le temps... Historiquement, c'est... Je vois quelques problèmes mineurs.
Throughout history it has been relatively easy to monopolize gold, but silver has historically been 15 times more plentiful.
Tout au long de l'histoire, il a été relativement facile à monopoliser l'or, mais l'argent a toujours été 15 fois plus abondante.
I was thinking about the wig historically.
Je pensais aux perruques.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]