Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ H ] / Hit the floor

Hit the floor перевод на французский

268 параллельный перевод
Well, I might have known you were here. I had a feeling just as I hit the floor.
J'aurais dû m'en douter en m'asseyant par terre.
Then the murderer was already bearing down on his arm... when MacFay got the shot away. Or it could've gone off when it hit the floor... after the arm was broken.
Le meurtrier lui tenait le bras quand MacFay a tiré ou le coup est parti après que le bras a été cassé.
Hit the floor.
En scène!
A second later, he heard a body hit the floor.
Une seconde après, un corps tombe.
A second later, he heard the body hit the floor.
Juste après, il a entendu le corps tomber.
He says he heard the boy say "I'm gonna kill you", and a split second later heard a body hit the floor.
Il entend l'accusé direz. "Je vais te tuer" et une seconde après, un corps qui tombe.
Since the woman saw the killing through the last two cars, we can assume that the body hit the floor just as the train went by.
Comme la dame a vu le crime par les derniers wagons, on peut supposer que le corps est tombé pendant que le train passait.
Therefore, the train had been roaring by the old man's window a full ten seconds before the body hit the floor.
Donc, le train hurlait à la fenêtre du vieil homme dix bonnes secondes avant que le corps ne tombe.
As the body hit the floor, he said he heard footsteps upstairs, running to the front door.
Alors que le corps tombe, il entend quelqu'un en haut courir à la porte.
- 15 seconds after the body hit the floor.
- 15 secondes après la chute du corps.
When he's in bed, he heard the body hit the floor, heard the woman scream, got to his front door as fast as he could, heard somebody running and assumed it was the boy.
Une fois au lit, il entend le corps tomber, la femme crier, se précipite à la porte, entend des pas et pense que c'est le gamin.
Hit the floor and crawl to Daddy...
A terre, rampe vers Daddy!
Hit the floor!
A terre!
Hit the floor and crawl to Daddy
A terre, rampe vers Daddy.
To tell the truth, last night, when you said your name was Ibuki my jaw almost hit the floor!
Quand vous avez dit vous appeler Ibuki, j'ai été fort surpris.
- No, I did it myself when I hit the floor.
- Non, c'est moi en tombant.
NUMBER ONE : Hit the floor!
Tout le monde par terre.
You get in the car and hit the floor. You don't move around till Goody tells you.
Planque-toi dans la bagnole tant que Goody te donne pas le feu vert.
I saw him hit the floor.
Je l'ai vu tomber par terre, hier soir.
Sit yourself here so you won't hit the floor with your ass!
Assieds-toi là, ça t'éviteras de tomber le cul par terre!
Hit the floor, right now.
Tu m'entends? Sors de ton lit, tout de suite.
Hit the floor.
Remuez-vous.
Let those gun belts hit the floor! Nobody follows or the Prof is history!
Mettez les cartouches à terre et personne ne suit... le professeur d'histoire!
The people all holler When they hit the floor
Des gens qui crient En tapant du pied
did you actually see the body? i saw it hit the floor.
- Des vacances nous feraient du bien...
Hit the floor!
À plat ventre!
His feet went up, and when he hit the floor, I thought he was dead.
Il est tombé, les pieds en l'air. J'ai cru qu'il était mort.
I fell out of my suit when I hit the floor.
J'ai été éjecté de mon costume quand j'ai heurté le sol.
It'll be two hits- - I hit you and you hit the floor. Come on.
Je te frappe, tu tombes par terre.
Well, when the bullets started flying I hit the floor.
Les balles ont sifflé, je me suis jeté à terre.
Hit the floor, asshole!
- A terre, connard!
I said hit the floor, asshole, or I'm gonna blow your fuckin'head off!
Mets-toi a terre, connard, ou je te fais exploser la cervelle!
Everybody scream when "deuce deuce" hit the floor.
Tout le monde pousse un cri lorsque le double deux est demandé.
Your involvement in this case ended when Phelps hit the floor.
Avec Phelps au tapis, vous n'êtes plus mêlés à l'enquête.
Hit the floor!
Couchez-vous!
Doc says he was probably dead when he hit the floor.
Il est mort sur le coup. L'arme est là.
Let it hit the floor.
Sur le sol.
I hit him from the floor with everything I knew.
Je l'ai attaqué autant que je pouvais.
Hit it. - It's on the floor.
- J'ai le pied au plancher.
If I had the floor... -... I'd hit that big ape with it.
Si j'avais la barre... je l'assommerais!
The floor is very sturdy, the bullets will hit it like a hammer.
- Je vois ce que c'est.
Saw the body on the floor, I bent down to have a look and someone hit me on the head from behind.
J'ai vu le corps étendu sur le sol, je me suis baissé pour jeter un coup d'oeil et... quelqu'un m'a frappé à la tête par derrière.
you gotta hit the glass before it hits the floor.
La règle : il faut tirer sur le verre avant qu'il touche le sol.
One time, he hit me so badly, that I had to crawl on the floor
Une fois, il m'a frappé si fort que je ne tenais plus debout.
Well, he was so excited, his blood pressure shot up... and then he fell and hit his head on the floor.
Il était si excité que sa tension a fait un bond. Il est tombé et sa tête a heurté le sol.
I tell you, when I hit the dance floor, I am one mean turkey!
Attention... quand on me lâche sur la piste, ça déménage...
He hit his head on the marble floor.
Sa tête a frappé le sol en marbre.
Hit the switch and in 30 seconds it'll drop every floor!
30 secondes après, tous les étages de l'Arche seront détruits.
Didn't think much about it and then suddenly I saw you two on the dance floor, and it hit me like the Kid's left hook here.
Je savais pas quoi en penser. Je vous ai vu dancer tous les deux, et ça m'est venu comme un des crochets du gauche du Kid.
The lead car has to floor it to hit 200 mph. The car behind doesn't. He can go just as fast with power in reserve.
La 1 re voiture est à fond alors que la 2e voiture garde une réserve de puissance.
Kelly! Hit the top floor button!
Kelly, appuyez pour le dernier étage!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]