Homo перевод на французский
3,387 параллельный перевод
Watch your mouth, Hummel!
Ferme ta gueule, homo!
You know, I'm not gay.
En fait, je ne suis pas homo.
Ok fag, that's it! I'm kicking your giant homo ass!
Cette fois, je te pète le cul, tafiole!
Kiss my fucking starfish Homo!
Tu peux te brosser, pédé!
Is he a homo?
Il est homo?
Climate change, a drop in the birth rate, disease, and the appearance of homo sapiens on their vast territory were among the causes.
Le changement climatique une baisse du taux de natalité, de la maladie et l'apparition de l'homo sapiens dans son vaste territoire ont été parmi les causes.
Homo sapiens sapiens is the last known human species still alive on our planet...
Homo sapiens sapiens est la dernière espèce humaine dont on sait encore en vie sur notre planète...
This song is from Mesopotamia - which means "The land between the two rivers" - the Tigris and the Euphrates, where the homo sapiens learned to write, to count, and mark the stars.
Cette chanson vient de Mésopotamie, le pays entre les deux fleuves, le Tigre et l'Euphrate. L'Homo sapiens y a appris à écrire, à compter et à observer les étoiles.
This is all new to me, marc- - the boyfriend thing.
Le couple homo, c'est tout neuf pour moi.
Homo sapiens persevered 100 millennia ago so something must have killed this virus.
Les Homo sapiens ont survécu il y a 100 millénaires, alors quelque chose a dû tuer le virus.
We built this ballpark On a gay dude's cash
On construit ce stade de baseball Avec le fric d'un homo
If that makes me some kind of homo, then so be it.
Si ça fait de moi un homo, alors soit.
Cleveland, we, uh... We wanted to apologize to you for, uh, you know kicking you out of the group like you were, uh, some gay soldier.
Cleveland, on est venu te présenter nos excuses pour t'avoir jeté du groupe comme un vulgaire militaire homo.
I've met a man who loves me for me, a man who's willing to cheat on his wife because he's a closeted homosexual who thinks I'm a man! A man who refers to my vagina as a manhole.
Un homme qui m'aime pour ce que je suis, un homme qui trompe sa femme parce que c'est un homo refoulé qui me prend pour un mec, un homme qui qualifie ma moule de trou de balle.
Jew's a homo.
- Le feuj est tarlouze.
The homo sapien brain on top of the caveman on top of the animal.
L'homo sapiens, au dessus de l'homme des cavernes au dessus de l'animal.
Saul is gay.
Saul est homo.
Besides, what better place for me to be now that I'm a homo?
Et puis, depuis que je suis homo, quel est l'endroit rêvé pour moi?
The little gay dude!
Le petit homo!
He's not gay!
Il n'est pas homo!
- Rollie, are you trying to tell me you're gay?
- Rollie, vous êtes homo, c'est ça?
Queer.
Homo.
I have 2 son in laws and both are homo sexual he is gay too.
J'ai 2 fils dans lois et Ies deux est homo sexuel il est gai aussi.
You asked for a surprise, and you got it. So enjoy your spicy hot out-and-proud man.
- T'as demandé une surprise et tu l'as, donc profites de ton... mec sexy fier d'être homo.
You are a pretty uptight gay.
Tu es un homo trop anxieux.
I don't want to be an uptight gay.
Je ne veux pas être un homo anxieux.
You finally coming out as a gay man?
Tu as fait ton coming out d'homo?
Are you sure you ain't gay?
Tu es sûr que t'es pas homo?
Good, now they think we're a super-violent gay couple.
Maintenant, ils nous prennent pour un couple homo hyper violent.
Homo Sapiens.
Homo Sapiens.
But then Homo Sapiens arose, disturbing the equlibrium.
Mais alors l'Homo sapiens est arrivé, dérangeant l'équilibre.
Onetribe of Homo reptilia against six billion humans?
Une tribu d'Homo reptilia contre 6 milliards d'humains?
Once known as the Silurian race, or, some would argue, Eocenes, or Homo reptilia.
Autrefois connu comme l'espèce Silurian, ou, certains diront, les Eocenes, ou Homo reptilia.
a dozen Homo reptilia.
une douzaine d'Homo reptilia.
Long time ago, I met another tribe of homo reptilia, similar, but not identical.
Il y a longtemps j'ai rencontré une autre tribu d'homo reptilia, similaire, mais pas identique.
- Homo reptilia... They occupied the planet before humans.
Les homo reptilia occupaient la planète avant les humains.
The first meeting of representatives of the human race and homo reptilia is now in session.
La première session des représentants de la race humaine et des homo reptilia est à présent ouverte.
He likes gay jokes.
Il aime les vannes homo.
Well, I don't know if you're a cop, or if you're just a homo pretending to be a cop, but either way, I'm gonna wash up and go, unless there's a law against that.
Je ne sais pas si tu es flic ou un pédé qui se fait passer pour un flic, mais je me barre.
I used to be scared that people would find out that I was gay, and... [sobbing] Now I can't even hide it anymore.
Avant, j'avais peur que les gens apprennent que j'étais homo... Maintenant, je ne peux même plus le cacher.
Homo erectus, indeed.
Cueilleuse. L'Homo Erectus porte bien son nom.
I'm gay, I'm not a girl.
Je suis homo, suis pas une fille.
Are you or are you not a homo?
T'es homo ou pas?
Straight is straight, gay is gay.
T'es hétéro, t'es hétéro ; t'es homo, t'es homo. On s'en fout.
Make up your mind, Katherine. Are you gay or straight?
Décide-toi, Katherine, t'es homo ou hétéro?
Call a tow truck. I just banged into some homo's Prius.
Appelez une dépanneuse, je viens de défoncer la Prius d'un pédé.
You're saying that deep down every guy is a little bit gay?
Tu dis qu'au fond, chaque mec est un peu homo?
You're a little gay.
Tu es un petit peu homo.
So uncool to gay trap your own son.
Tu es un peu homo. C'est pas sympa de tendre un piège à gay à son propre fils.
Your gay son is on you, buddy.
Yep. Ton fils homo, c'est ta faute, mec.
The breeze was just warm enough that you could wear short sleeves, but you know, not so warm that you break any kind of a sweat.
HOMO À QUEL NIVEAU? ... pas assez chaud pour être en nage. Parce que laissez-moi vous dire...