Honey перевод на французский
56,577 параллельный перевод
It's been a long day, honey.
Ce fût une journée éprouvante, chérie.
Jessica, honey- -
- Jessica...
Here you go, honey.
Tiens, ma chérie.
Oh honey, I bet you do.
Chérie, j'en doute pas.
You're safe, honey.
Tu crains rien, chérie.
Oh, honey.
Chérie.
Oh, honey, she did more than that.
Chérie, elle a fait plus que ça.
Honey, look at me.
Chérie, regarde-moi.
I know, honey.
Je sais, chérie.
No, honey, don't look, don't look, don't look.
Non, chérie, ne regarde pas.
Honey, I know it's awful, but we gotta get out of here, right now!
Chérie, je sais que c'est horrible, mais on doit partir d'ici, sur le champ!
Come on, honey, this was always the plan when Emme started school full-time.
Voyons, chérie, ça a toujours été le plan dès que Emme serait à la maternelle.
Aw, honey.
Oh, ma puce.
Bye-bye, honey.
Au revoir, chérie.
Oh, honey, I forgot.
Oh, chéri, j'ai oublié.
Look, honey, I understand you had a tough day, I do.
Écoute, chéri, tu as eu une dure journée, je comprends.
- Hey. - Hi, honey.
Salut, chérie.
Honey!
Chéri!
Honey, here, take your lunch. Okay.
Tiens, chérie, ton déjeuner.
All right, come on, honey.
Chérie, c'est l'heure de...
I... I know, honey, I know.
Je sais, chéri, je sais.
Honey, I know you're worried.
Chéri, je sais que tu es inquiet.
We danced to Honey Singh songs all night
On a dansé sur du Honey Singh toute la nuit!
Honey, calm down.
Du calme.
Oh, honey... Don't worry about it.
Ma chérie... ne t'en fais pas.
Uh, that's not how I remember it, honey.
Ce n'est pas comme ça que je m'en souviens, chérie.
Hi, honey.
Bonjour ma chérie.
Hold your horses, honey.
Doucement mon cœur.
Oh! Here's your coat, honey.
Le voilà, ma belle.
Okay, all right, honey, you know what?
Très bien, ma belle, tu sais quoi?
Honey, we shrunk the Earl.
Chérie, on a rétrécie le Earl.
Unless you are the North American honey bee.
Sauf si vous êtes une abeille d'Amérique du Nord.
No, you see, the American honey bee needs a little sympathy...
Les abeilles d'Amérique ont besoin de votre sympathie...
Not you, honey.
C'est pas toi bébé.
Chauffinor's rising again honey.
Chauffinor, ca repart, ma cherie.
Honey, the folder please.
Cherie, la chemise, s'il te plait.
- Yeah, honey.
- Oui, chérie.
I'm sorry, honey.
Je suis désolée, chéri.
Hey, Sara, honey, will you do me a favor and go get our towels?
Sara, chérie, tu me ferais une faveur et irait chercher des serviettes?
Honey, when did you get home?
Chéri, tu rentres à quelle heure?
Well, thank you, honey.
Merci, chérie.
Honey...
Chérie...
No, it's-it's lovely, honey.
Non, c'est.. c'est charmant, mon chéri.
Go ahead, honey.
Va y, mon chéri.
- Honey.
- Chéri.
Oh, honey, I'm working late tonight breaking in a new assistant.
Chéri, je travaille tard ce soir pour former mon nouvel assistant.
Careful, honey, last time I poked the tiger I was up until 4 : 00 in the morning playing dominoes.
Attention, chérie, la dernière fois que j'ai taquiné ton père je suis restée debout jusqu'à 4h du matin à jouer aux dominos.
Honey, he told us they wait 48 hours.
Chéri, ils nous ont dit d'attendre 48 heures.
- Hey, Ricky, honey.
Ricky!
Yeah, I... yes. Yes, honey, I got it.
Oui, chérie, j'ai compris.
Honey, honey, it's okay.
Tout va bien, chérie.