Hunger перевод на французский
2,429 параллельный перевод
Ten thousand people marched for the seven hunger strikers last October, right?
Dix mille personnes ont manifestés pour les 7 grévistes de la faim en octobre, non?
The hunger strike failed.
La grève de la faim a échoué.
I'm starting a hunger strike on the 1st of March.
Je commence une grève de la faim le 1er Mars.
You start a hunger strike to protest for for what you believe in.
Tu commences une grève de la faim pour quelque chose en quoi tu crois.
I supported the first hunger strike on the basis it was a protest.
J'ai soutenu la première grève de la faim sur la base que c'était une grève.
They have turned their violence against themselves through the prison hunger strike to death
Ils ont retourné leur violence contre eux-mêmes en faisant une grève de la faim en prison jusqu'à la mort.
Bobby Sands died after 66 days on hunger strike.
Bobby Sand est mort après 66 jours de grève de la faim.
" I feel both a total sense of peace and a voracious hunger.
Je ressens et de la paix et une faim vorace. "
"Poverty, hunger..."
"La misère, la faim..." "La misère, la faim..." "La misère, la faim..."
The poor should be docile as their children die of hunger as their girls become prostitutes! Have you come to tell us this?
Le pauvre devrait attendre jusqu'à voir ses fils mourir de faim et ses filles se prostituer au milieu de la rue!
- We would die of hunger, my darling!
- Nous mourrions de faim, ma chérie!
The animal sates its hunger and the tree can blossom again.
L'animal mange à sa faim et l'arbre peut s'épanouir à nouveau.
Are they harmful to the humans that they released from hunger?
Sont-ils nocifs pour l'homme Mêmes si ils nous ont libéré de la faim?
It's amazing how it comes right back, That desire, that hunger.
C'est fantastique comment ça revient si vite, ce désir, cette faim.
Crippled by disease and hunger, Napoleon's men persevered.
Affaiblis par la maladie et par la faim, les hommes de Napoléon persévérèrent.
Right now, every 7 seconds a child dies of hunger.
Tenez, au moment où on se parle, toutes les sept secondes, un enfant meurt de faim dans le monde!
- It'll make you die of hunger.
Ça te fera mourir de faim.
World hunger?
La faim dans le monde?
There'll not be any survivors here if we die from hunger.
Il n'y en aura plus si on meurt de faim.
Before it divides, its hunger is massive.
Avant la division, son appétit est immense.
Actually, I'm gonna use a good portion of the money to fund a foundation to fight hunger in New York City.
Je vais créer une fondation contre la faim à New York.
He throws himself on the fire so the old man's hunger may be sated.
Il se jette au feu pour satisfaire la faim de l'homme.
I split my cicada skin devoured your leaves knowing no poison, no law of nourishment in that larval blindness a hunger finally true.
Ma peau de cigale a éclatée J'ai dévoré les feuilles Sans souci du poison, sans souci de survie dans l'aveuglement larvaire une faim envie vraie.
Ten thousand people marched for the seven hunger strikers last October.
En octobre, dix mille personnes ont défilé pour les grévistes de la faim.
Hunger strike failed.
La grève de la faim a échoué.
I'm starting a hunger strike on the first of March.
Le 1er mars, j'entame une grève de la faim.
The last hunger strike was flawed.
La fois passée ça a foiré.
You start a hunger strike to protest for what you believe in.
- On entame une grève pour manifester.
I supported the first hunger strike on the basis it was a protest.
J'ai soutenu la première grève de la faim car c'était une manifestation.
'They have turned their violence against themselves'through the prison hunger strike to death.
Ils ont retourné la violence contre eux-mêmes avec une grève de la faim jusqu'à la mort.
Tory, you don't have to know a lot about Islam... to understand hunger or – or anger or desperation. I mean –
Tory, pas besoin d'en savoir long sur l'Islam pour comprendre la faim, la colère ou le désespoir...
Hunger and thirst even the blood in your veins, are the body's weakness.
La faim, la soif, même le sang dans vos veines, sont des faiblesses du corps.
Blessed are they which do hunger and thirst for righteousness for they will be filled.
Heureux ceux qui ont faim et soif de justice car ils seront rassasiés.
It's lunchtime in one of Haiti's most desperate slums, but because of rising food prices, this mother and her toddler now rely on a traditional Haitian remedy for hunger pangs, cookies made of dried yellow dirt.
C'est l'heure du déjeuner dans l'un des bidonvilles les plus pauvre d'Haïti, mais à cause de l'augmentation du prix de la nourriture, cette mère et son enfant comptent sur un remède traditionnel contre la faim, des galettes de terre jaune séchée.
A system like hers could help eradicate world hunger.
Ce qui pourrait éradiquer la faim dans le monde.
Well, musicians have banded together before to solve all kinds of problems : world hunger the collapse of the American farm, global warming... and, uh... you're 0 for 3, guys.
Des musiciens se sont déjà réunis pour résoudre des problèmes. La faim dans le monde, la fin de l'agriculture américaine, le réchauffement. Et... vous êtes à 0 sur 3.
After that, he, uh, took the world hunger mission from the italian government.
Ensuite, le gouvernement italien l'a missionné sur la faim dans le monde.
But they're raising money to fight against hunger, so...
Mais ils récoltent de l'argent pour la lutte contre la faim, alors...
Oh, come on, you're road tripping down the Trans-Canada Highway, you get a hunger on between Milverton and Wawa, where you gonna strap on a feed bag, huh
Allez, tu voyages en voiture sur l'autoroute transcanadienne, tu as faim entre Milverton et Wawa, tu t'arrêtes où pour manger, hein?
He lost his hunger.
Il a perdu sa faim.
- Yeah. - Republican prisoners in the Maze prison have again embarked on a hunger strike after the home secretary refused to...
En irlande du Nord, les Républlcalns détenus à Maze ont repris leur grève de la faim suite au refus du ministre...
- Not on hunger strike, are you?
Vous faites pas la grève de la faim?
- Yeah. Republican prisoners in the Maze prison have again embarked on a hunger strike after the home secretary refused to...
En Irlande du Nord, les Républicains détenus à Maze ont repris leur grève de la faim suite au refus du ministre...
Not on hunger strike, are you?
Vous faites pas la grève de la faim?
That's not hunger. That's a very bad mood.
C'est une humeur massacrante, pas la faim.
My hunger's never satisfied.
Je ne suis jamais rassasié.
Their hunger for power was great.
Leur soif de pouvoir était grand.
- It's a hunger strike, Ma!
Bordel. - J'ai entendu.
- And so you staged a hunger strike?
C'est pour ça que t'as organisé une grève de la faim?
A perfectly legal hunger strike. After which I was detained illegally at the urging of my father.
Une grève tout ce qu'il y a de plus légal, après laquelle j'ai été détenu illégalement à la demande expresse de mon père.
Hunger is spreading once more.
La faim gagne une fois de plus.