Hurst перевод на французский
196 параллельный перевод
Englebach, Hurst, McCarren and Lord, Attorneys at Law?
Englebach, Hurst, McCarren et Lord?
- Yeah, well, as of next week, it's going to be Englebach, Hurst, McCarren and Lord,
- Bientôt, Robert Tracey s'ajoutera à la liste.
'morning, mr. Hurst.
Bonjour, M. Hurst.
'Morning, Hurst.
- Bonjour, Hurst.
Comrade hurst... commissar of the kinley urban district council.
Camarade Hurst. Commissaire du District Urbain de Kinley.
Pinch-bottom hurst, the town clerk, the mayor himself - the whole fascist gang.
Hurst-le-coincé, l'huissier, le maire... toute la bande de fascistes.
Now, listen, hurst got you on a pure technicality.
Hurst t'a eu par technique.
What did hurst do?
Qu'est-ce qu'il a fait?
Mr. Hurst, come and have a drink with us.
M. Hurst, venez prendre un verre avec nous.
Oh, uh, Dr. Hurst, Mrs. Gale. Both : How do you do?
Je comprends ce que vous entendez par "petit génie".
I'm neither blind nor deaf, Hurst.
Nous pouvons vous aider?
Have you ever tried to run a secure establishment, Dr. Hurst?
Admettons que certains...
Who else? There's a Dr. Hurst, a bit of a military man.
Je vous le laisse, je pars pour le Moyen-Orient.
- You know what I mean. - Yeah.
Hurst, j'ai à vous parler.
There's some sort of security flap on.
Ca sent les mesures de sécurité. Le Dr Hurst croit à un sabotage.
Dr. Hurst thinks we're being sabotaged.
Un sabotage? Comment?
Now we have to go back and start all over again. I see.
Hurst croit Kearns responsable.
All right, let's take Farrow.
Et Hurst. Quelle blague!
I thought Hurst played well, sir.
Je trouve que Hurst a bien joué.
I thought Hurst played well.
- Je trouve que Hurst a bien joué!
Reverend Clair Hurst, Carmel Independent Baptist Church.
Révérend Clair Hurst, Église Baptiste indépendante de Carmel.
Thank you Comdt. Lassard, Chief Hurnst Madam Mayor, Mr. President His Holiness the Pope, the King of Norway and our other honored guests.
Merci au Commandant Lassard, au chef Hurst, à Mme le Maire, au Président des U.S.A., à Sa Sainteté le Pape, au Roi de Norvège et à toutes les personnes présentes.
Look, Hurst, what do you expect?
Ça vous étonne?
Captain, Chief Hurst is on the phone.
Le commandant Hurst au téléphone.
Commissioner Hurst was very upset.
Hurst était très en colère.
Coming, Commissioner.
J'arrive, M. Hurst!
My apologies, Mrs. Hurst.
Mes excuses, Mme Hurst.
Great joke teller, the Commissioner. Are you enjoying yourselves?
Quel humoriste, M. Hurst!
If you don't mind my saying so, Mrs. Hurst... that fruit punch stain dried real nicely.
La tache de punch ne se voit presque plus, si je puis me permettre.
Proctor, what is this? Hurst said one from each academy.
Hurst a dit : un par École.
And you? I'm with Miller, Goodman and Hurst.
Je travaille avec Miller, Goodman et Hurst.
Here is to Miller, Goodman, Hurst and Gallagher!
Ceci est a Miller, un homme bien, Hurst et Gallagher!
Capt. Harris, Police Commissioner Hurst is here. You want to see him?
Capitaine Harris, le Préfet de Police est là.
Why, Chief Hurst, this is a splendid, splendid surprise!
Quelle merveilleuse, merveilleuse surprise!
This is Chief Hurst.
Voici M. le Préfet Hurst.
- Commissioner Hurst.
- Le Préfet Hurst.
Commissioner Hurst....
M. le Préfet Hurst!
Commissioner Hurst?
M. le Préfet?
Mayor Thompson, I do like you to meet... Comdt. Lassard's Police Commissioner, Henry Hurst.
M. le Maire, j'aimerais vous présenter le supérieur hiérarchique de Lassard, Henry Hurst.
Commissioner Hurst, how nice of you to call.
M. le Préfet, c'est si gentil d'appeler!
Who was these lawyers, Earst and Crotchet? 127, Wentworth, Melbourne?
C'est qui, ces avocats, Hurst et Crotchett, qui habitent au 127, Wentworth Way à Melbourne?
Triple deuce, Hurst four-speed, 3-9-0 rear end, mag wheels.
Carbu triple deux, quatre vitesses Hurst avec arrière 3-9-0, jantes d'alu.
- Thought I'd take it to Commissioner Hurst.
Je l'apporte au préfet.
Commissioner Hurst is right.
Le préfet a raison.
- Hurst called a special meeting. - For what?
Le Préfet a avancé la réunion.
Dr. Clemens and Dr. Hurst think it's Kearns'fault.
Et vous?
He's all right if he sticks to astronomy. Then there's Hurst.
Il a peur de son ombre.
Idiot.
- HENRY HURST imbécile!
Thank you, Midge.
Capitaine Harris, M. le Préfet Hurst...
Captain Harris, Commissioner Hurst I'm sure you know Commandant Lassard.
Vous connaissez le Commandant Lassard.
- Commissioner Hurst.
M. le Préfet Hurst.