Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ H ] / Hygiene

Hygiene перевод на французский

658 параллельный перевод
- Didn't anybody give you hygiene lessons?
- Mais dis-donc... où as-tu appris l'hygiène?
They had the highest records in deportment, studies, and personal hygiene, and are all eligible to accept your lovely invitation to spend a month in the beautiful environment of your charming home.
Les meilleures notes en conduite, études, hygiène personnelle, c'est donc l'un d'eux qui aura la chance de passer un mois dans le cadre idyllique de votre charmante maison.
Preventative medicine isn't anything to do with medicine... but with living conditions, hygiene and common sense.
La médecine préventive concerne les conditions sanitaires de vie.
But how did you arrange public education on hygiene?
Comment vous étiez-vous répartis l'enseignement populaire de..
What an unfortunate population, abandoned to its own devices as regards hygiene and preventive medicine!
Voilà donc une population abandonnée à elle-même, .. au point de vue hygiénique.. .. et prophylactique.
They receive all their treatments here, and all the rules of hygiene are observed.
Les règles de l'hygiène moderne sont observées.
It's an hygiene matter.
C'est une question d'hygiène.
The Hygiene Office please.
Le Service d'Hygiène, s.v.p.
Ask your informers to shut up in the name of hygiene.
Et demande à tes informateurs d'arrêter leurs commérages.
In Feminine Hygiene.
En Hygiène Féminine.
Think about the hygiene.
Pensez à l'hygiène.
... It's also a question of the honor and hygiene of the nation!
... mais aussi la dignité et la vertu de la nation.
We're a mother and a child, so we don't worry about hygiene.
Entre une mère et son enfant, il n'y a pas de problème d'hygiène.
Denounce all poisoning Service Hygiene.
Dénoncer tout empoisonnement Service Hygiène.
If we don't want to sink into utter debasement, we must maintain rigorous hygiene and strict order during our stay here.
Pour ne pas sombrer dans l'abjection, maintenons la propreté et l'ordre dans cette pièce.
In the end what we need is... some hygiene, some cleanliness, disinfection.
Et puis nous n'avons besoin que d'un peu d'hygiène, de propreté.
This is a mental hospital, and we're dealing with mental hygiene.
Nous nous occupons d'hygiène mentale.
Firstly, for hygiene.
D'abord pour l'hygiène.
Girls'hygiene.
Oui, des arts ménagers.
Certificate of Merit in modern hygiene.
Certificat de mérite pour l'hygiène.
I agree with our author, Monsieur de Sade, that his play set in our modern bath house would be marred by all these instruments for mental and physical hygiene.
Je pense comme l'auteur, Monsieur de Sade, que cette pièce présentée dans nos bains modernes, ne sera pas gâchée par tous ces instruments voués à l'hygiène physique et mentale.
So much for hygiene on the field.
Voilà pour l'hygiène en campagne.
Personal hygiene problems.
Elle a des problèmes d'hygiène.
My Hygiene class.
J'ai cours d'hygiène.
I was taught and I follow the rules of hygiene. For the benefit of my body.
On m'a enseigné des principes médicaux que j'ai adoptés au grand profit de mon corps.
You neglect your intimate hygiene.
Vous négligez votre hygiène intime.
Superintendent Parrot and I - are from the hygiene squad.
L'agent Parrot et moi sommes de la brigade d'hygiène.
Vivian Smith-Smythe-Smith has O-level in chemo-hygiene.
Vivian Smith-Smythe-Smith a un BEP en hygiène chimique,
Others have the task of education and hygiene.
D'autres ont le devoir d'éduquer et de soigner.
We call it personal hygiene.
Ça s'appelle l'hygiène dentaire.
From the world of the theater We turn to the world of dental hygiene.
Du monde du théâtre, nous passons au monde de l'hygiène dentaire.
Obedience of BHP ( Safety and Hygiene of Work ) rules matters.
Seule compte l'obéissance aux règles de sécurité.
On this ship rule number one is hygiene.
Comment? A bord de ce navire, la première règle est l'hygiène!
Hygiene and cleanliness. If one of them gets really sick,
Hygiène et propreté.
I'm talking about a proper sporting house, with class girls and clean linen... and proper hygiene.
Je vous parle de filles de luxe, avec du linge propre et une hygiène.
Mr. Greasy, don't think I'm being personal but we're when dealing with food products, hygiene must be our motto.
M. Greasy, ne prenez pas ça mal, mais quand on vend des produits alimentaires, l'hygiène est primordiale.
Cleanliness and hygiene both.
L'hygiène est le salut de la vie!
We do our best to teach these louts the rudiments of hygiene and they listen to quacks.
On se donne un mal fou pour inculquer l'hygiéne à ces paysans et ils écoutent les charlatans.
too much work, no hygiene.
- C'est un bagne, cadences infernales...
Now, men, because you are all getting a three-day furlough before going into battle, we would like to show you this little hygiene play.
Puisque vous avez tous trois jours de perme avant d'aller sur le front, nous voulons vous montrer cette petite pièce sanitaire.
No, just the film crew from the Hygiene Committee.
Non, juste des cinéastes pour le Comité d'Hygiène.
Because you wanna keep yourself fresh and feminine, you want to use Wildflower for personal hygiene.
Parce que vous voulez rester fraîche et féminine... vous voulez utiliser Fleur-sauvage pour votre hygiène personnelle.
Howard Contentin was a student of hygiene.
Howard Contentin étudiait l'hygiène.
He works for a ladies'hygiene spray.
Il vend des produits d'hygiène intime féminine.
Practise some personal hygiene.
Prends soin de toi.
Mind you, if you're kinky for northern hygiene which I am... you can hardly find anything more compelling than a Scottish lady dentist.
Pour quelqu'un que la rigueur du Nord rend tout chose, il n'y a rien de plus attirant qu'une dentiste écossaise.
We want the beauty of the struggle, we want aggression and war sole hygiene of the world ; blood and earth, madness, sun
C'est ici que fut forgée l'épée qui nous a donnée la victoire. Il n'y avait personne d'autre qui voulût ou pût assumer mon rôle.
No hygiene!
Aucune hygiène!
They fund the child-care center, the children's theater which introduces the children to their Afro-American heritage the family development program, which has adult classes in reading family hygiene and family budgeting and, of course, the Golden Age Club, which is for our senior citizens.
Les dons financent la crèche, le théâtre des enfant... qui les sensibilisent à la culture afro-américaine... le programme d'éducation, où on enseigne la lecture aux adultes... ainsi que l'hygiène et la gestion familiale... et le Club de l'Âge d'Or, pour personnes âgées.
As I said, I shall refrain from serving a food hygiene notice today, but I shall return tomorrow.
Je n'enverrai pas de rapport aujourd'hui, mais je reviendrai demain.
It's more hygienic.
Question d'hygiéne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]