Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / I am happy for you

I am happy for you перевод на французский

323 параллельный перевод
I am happy for you.
Pour ma part cela me fait plaisir.
AND I AM HAPPY FOR YOU.
Je suis content pour toi. Je peux y aller?
I am happy for you!
Ils reviennent! Je suis heureux pour toi! Beaucoup!
I am happy for you.
Je me réjouis pour toi, du plus profond de mon cœur.
I am happy for you.
Je suis très content pour toi.
I am happy for you.
Je suis heureux pour vous.
And I am happy for you and Fanny.
J'en suis heureux pour toi et pour Fanny.
Though it will sadden me to see you leave, I am happy for you.
Bien que ton départ m'attriste, je suis heureux pour toi.
- I am happy for you.
- Je le suis.
- I am happy for you.
- Je suis heureux pour toi.
Boys, I can't tell you how happy I am for you.
Les gars, je suis si heureux pour vous.
Today I am happy to see united before God all his lambs including those who got lost along the way. But my joy has been crushed by a painful accident. You all know, except for those people there who should know that a crack threatens the bell tower.
Mes bien chers frères, je suis heureux de voir rassemblées devant Dieu toutes ces brebis, même celles qui ont attrapé la fièvre aphteuse.
I am happy to lend you my nightshirt for your journey home.
- Du tout. Je vous prête ma chemise de nuit pour le retour.
I am so happy for you!
Je suis si heureuse pour toi!
Seriously, I really am happy for you, Hirayama.
À ta santé et bonne chance!
I am so happy for you.
Comme je suis contente pour vous.
I am happy to please you for I see now that you are a good man...
Je suis heureuse de vous faire plaisir car je découvre que vous êtes bon...
I am the happiest man in the world and I'll do anything for you to be happy too.
Je suis l'homme le plus heureux du monde et je ferai tout pour que tu sois aussi heureuse.
I am very happy for you.
Vous m'en voyez ravi.
Mr. Ambassador, I am happy you could accept my invitation for lunch.
M. L'ambassadeur... je suis heureux que vous ayez accepte mon invitation à déjeuner.
And would you kindly explain to him that I'm quite happy where I am for the moment?
Et pourriez-vous lui expliquer que je suis très bien où je suis, pour le moment, hum?
I can't tell you how happy I am for you.
Je ne peux vous dire, combien je suis heureuse pour vous.
And as for the repairs in Allenby Street I am happy to tell you, Doctor I have no idea what you're talking about.
Et pour les travaux de la rue Allenby, j'ai le plaisir de vous notifier, docteur, que je n'ai pas la moindre idée de quoi vous parlez.
Oh, I am so happy for you.
Je suis si heureuse pour vous.
I am sincerely happy for you.
Tant mieux pour toi.
If it is for the two of you... I'II be happy to withdraw I am glad you understand
Pour le bien d'Ochiyo et pour le bonheur de votre couple, je vais disparaître.
Madam... allow me to say how happy I am for you today.
Oh, Madame! Mes félicitations! Quel beau jour!
"I'm happy for you. I really am."
"Je suis vraiment heureuse pour toi."
- Oh, I'm happy for you. I am.
- Je suis contente pour toi.
I am very happy for you kids.
Je suis content pour vous.
I am so happy for you!
Je suis si contente pour toi.
- I am very, very happy... for the two of you.
- Je suis très heureux pour vous deux.
I am happy they have rented this room to me, and you know, almost for nothing.
Je suis heureuse qu'ils m'aient loué cette chambre, et tu sais, pour presque rien.
I am happy that you came for me.
Je suis content que tu sois venu me voir.
Oh, Rose, honey. Rose, I am so happy for you.
Rose, je suis si contente pour toi.
Yeah, I was thanking Larry for a wonderful evening... and just saying how happy I am for you both.
Je remerciais Larry pour cette belle soirée... et je lui disais combien j'étais contente... pour vous deux.
Listen, thank you for what you are trying to do... but I'm happy as I am.
Ecoutez, je te remercie pour ce que tu essaye de faire... mais je suis bien comme je suis.
I am so happy for you.
Je suis si contente pour toi.
- I am very happy for you.
- Je suis très content pour vous.
Darling, I'm so happy for you, I really am.
Ma chérie, je suis ravie pour toi, vraiment.
I am so happy to introduce to you our new character in Wonder World, named after a man who's most responsible for my being here today.
J'ai la joie de vous présenter un nouveau personnage de Wonder World, en hommage à l'homme à qui je dois ma présence ici aujourd'hui.
I am so happy for you.
Je suis si heureuse pour vous!
I am so happy for you.
Je suis si contente.
Write whatever you want, Ray. If you're happy where you are, then so am I. All I'm saying is, if you went for that promotion, you would get it.
On a commencé par être diffusés le vendredi soir, mais on se faisait écraser par des séries comme Jerry The Lizard.
- I am so happy for you.
- Je suis hyper contente pour vous.
Before we get started I am happy to tell you that Eddie Sherman is no longer writing for this catalogue.
Avant de commencer, je vous annonce qu'Eddie Sherman n'écrit plus pour le catalogue.
You don't know how happy I am, for I know.. .. that there cannot be a better girl.. .. than you for my son.
Ce que je suis heureuse, de savoir... qu'il ne peut y avoir meilleure femme pour mon fils.
I am happy for you.
je suis ravi pour toi.
I am so happy for you guys!
Je suis si heureuse pour vous.
I am so happy for you.
Je suis si heureuse pour vous.
I'm fine. Just, he.... He loves you so much, and I am so happy for you.
Ça va... seulement... il t'aime tant!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]